Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 45.4% (45 of 99 strings)

Translation: EasySSH/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/easyssh/translations/ro/
This commit is contained in:
Marius Sfara 2022-01-07 10:46:45 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent e5f5d31611
commit b948f39af3
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 16 additions and 12 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: com.github.muriloventuroso.easyssh\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-18 08:23+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-03 18:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-08 10:54+0000\n"
"Last-Translator: Marius Sfara <marius.sfara@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/easyssh/"
"translations/ro/>\n"
@ -69,12 +69,10 @@ msgid "Please enter the password to unlock the data file"
msgstr "Introdu parola pentru deblocare fişier de date"
#: src/Views/SourceListView.vala:592
#, fuzzy
msgid "Please enter the password to lock the data file"
msgstr "Vă rugăm să introduceți parola pentru a bloca fișierul de date"
#: src/Views/SourceListView.vala:594
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Parolă"
@ -94,49 +92,55 @@ msgid "Remove %s?"
msgstr "Eliminare %s??"
#: src/Views/SourceListView.vala:1428
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to remove this connection and all associated data?"
msgstr ""
"Sunteți sigur că doriți să eliminați această conexiune și toate datele "
"asociate?"
#: src/Views/SourceListView.vala:1447
msgid "Are you sure you want to remove this account and all associated data?"
msgstr ""
"Sunteți sigur că doriți să eliminați acest cont și toate datele asociate?"
#: src/Views/SourceListView.vala:1464
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove this bookmark?"
msgstr ""
msgstr "Sigur doriți să eliminați acest marcaj?"
#: src/Widgets/TerminalBox.vala:238
msgid "Connection Error. Retry?"
msgstr ""
msgstr "Eroare de conectare. Reîncercați?"
#: src/Widgets/TerminalBox.vala:240 src/Widgets/TerminalBox.vala:286
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "Nu"
#: src/Widgets/TerminalBox.vala:243 src/Widgets/TerminalBox.vala:289
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "Da"
#: src/Widgets/TerminalBox.vala:259
#, fuzzy
msgid "Connection Error."
msgstr ""
msgstr "Eroare de conectare."
#: src/Widgets/TerminalBox.vala:261 src/Widgets/Preferences.vala:217
msgid "Close"
msgstr ""
msgstr "Închide"
#: src/Widgets/TerminalBox.vala:264
msgid "Ok"
msgstr ""
msgstr "Ok"
#: src/Widgets/TerminalBox.vala:267
msgid "Retry"
msgstr ""
msgstr "Reîncercare"
#: src/Widgets/TerminalBox.vala:284
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
msgstr "Amprentă digitală"
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:67 src/Widgets/AccountEditor.vala:118
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:105 src/Widgets/ConnectionEditor.vala:220