Translated using Weblate (Thai)

Currently translated at 60.6% (60 of 99 strings)

Translation: EasySSH/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/easyssh/translations/th/
This commit is contained in:
Angkun-ane Khunpradith 2023-02-02 14:02:21 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 84042b13b7
commit fd8726f3de
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 70 additions and 65 deletions

135
po/th.po Executable file → Normal file
View File

@ -8,272 +8,277 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: com.github.muriloventuroso.easyssh\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-18 08:23+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-23 15:43-0300\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-03 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Angkun-ane Khunpradith <diskette@dailitation.xyz>\n"
"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/easyssh/"
"translations/th/>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
#: src/MainWindow.vala:104
msgid "EasySSH"
msgstr ""
msgstr "EasySSH"
#: src/MainWindow.vala:581
msgid "Copy"
msgstr ""
msgstr "คัดลอก"
#: src/MainWindow.vala:582
msgid "Paste"
msgstr ""
msgstr "วาง"
#: src/MainWindow.vala:583
msgid "Select All"
msgstr ""
msgstr "เลือกทั้งหมด"
#: src/MainWindow.vala:584
msgid "Show in File Browser"
msgstr ""
msgstr "เปิดในตัวจัดการไฟล์"
#: src/Views/SourceListView.vala:36 src/Views/SourceListView.vala:75
#: src/Widgets/Connection.vala:61
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "แก้ไข"
#: src/Views/SourceListView.vala:42 src/Views/SourceListView.vala:81
msgid "Duplicate"
msgstr ""
msgstr "ทำสำเนา"
#: src/Views/SourceListView.vala:48 src/Views/SourceListView.vala:87
#: src/Views/SourceListView.vala:1430 src/Views/SourceListView.vala:1449
#: src/Views/SourceListView.vala:1466 src/Widgets/AccountEditor.vala:75
#: src/Widgets/Connection.vala:65 src/Widgets/ConnectionEditor.vala:383
msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr "ลบ"
#: src/Views/SourceListView.vala:152
msgid "Hosts"
msgstr ""
msgstr "โฮสต์"
#: src/Views/SourceListView.vala:154
msgid "Accounts"
msgstr ""
msgstr "บัญชี"
#: src/Views/SourceListView.vala:590
msgid "Please enter the password to unlock the data file"
msgstr ""
msgstr "กรุณาใส่รหัสผ่านเพื่อปลดล็อกข้อมูล"
#: src/Views/SourceListView.vala:592
msgid "Please enter the password to lock the data file"
msgstr ""
msgstr "กรุณาใส่รหัสผ่านเพื่อล็อกข้อมูล"
#: src/Views/SourceListView.vala:594
msgid "Password"
msgstr ""
msgstr "รหัสผ่าน"
#: src/Views/SourceListView.vala:601 src/Widgets/AccountEditor.vala:74
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:157 src/Widgets/Tab.vala:43
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "ยกเลิก"
#: src/Views/SourceListView.vala:604 src/Widgets/Tab.vala:46
msgid "Send"
msgstr ""
msgstr "ส่ง"
#: src/Views/SourceListView.vala:1428 src/Views/SourceListView.vala:1447
#: src/Views/SourceListView.vala:1464
#, c-format
msgid "Remove %s?"
msgstr ""
msgstr "จะลบ %s ?"
#: src/Views/SourceListView.vala:1428
msgid ""
"Are you sure you want to remove this connection and all associated data?"
msgstr ""
msgstr "คุณแน่ใจใช่ไหมว่าจะลบข้อมูลทั้งหมดของการเชื่อมต่อนี้?"
#: src/Views/SourceListView.vala:1447
msgid "Are you sure you want to remove this account and all associated data?"
msgstr ""
msgstr "คุณแน่ใจใช่ไหมว่าจะลบข้อมูลทั้งหมดของบัญชีนี้?"
#: src/Views/SourceListView.vala:1464
msgid "Are you sure you want to remove this bookmark?"
msgstr ""
msgstr "คุณแน่ใจใช่ไหมว่าจะลบข้อมูลทั้งหมดของบุ๊คมาร์คนี้?"
#: src/Widgets/TerminalBox.vala:238
msgid "Connection Error. Retry?"
msgstr ""
msgstr "การเชื่อมต่อผิดพลาด — ลองอีกรอบ?"
#: src/Widgets/TerminalBox.vala:240 src/Widgets/TerminalBox.vala:286
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "ไม่"
#: src/Widgets/TerminalBox.vala:243 src/Widgets/TerminalBox.vala:289
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "ใช่"
#: src/Widgets/TerminalBox.vala:259
msgid "Connection Error."
msgstr ""
msgstr "การเชื่อมต่อผิดพลาด"
#: src/Widgets/TerminalBox.vala:261 src/Widgets/Preferences.vala:217
msgid "Close"
msgstr ""
msgstr "ปิด"
#: src/Widgets/TerminalBox.vala:264
msgid "Ok"
msgstr ""
msgstr "โอเค"
#: src/Widgets/TerminalBox.vala:267
msgid "Retry"
msgstr ""
msgstr "ลองอีกรอบ"
#: src/Widgets/TerminalBox.vala:284
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
msgstr "ลายนิ้วมือ"
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:67 src/Widgets/AccountEditor.vala:118
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:105 src/Widgets/ConnectionEditor.vala:220
msgid "Password:"
msgstr ""
msgstr "รหัส:"
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:68 src/Widgets/ConnectionEditor.vala:151
msgid "Change Password to Identity File"
msgstr ""
msgstr "เปลี่ยนรหัสเป็นไฟล์ Identity"
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:70 src/Widgets/ConnectionEditor.vala:153
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "บันทึก"
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:99 src/Widgets/BookmarksPopover.vala:123
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:200
msgid "Name:"
msgstr ""
msgstr "ชื่อ:"
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:102 src/Widgets/ConnectionEditor.vala:175
msgid "Username:"
msgstr ""
msgstr "ชื่อผู้ใช้:"
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:108 src/Widgets/ConnectionEditor.vala:150
msgid "Select Identity File"
msgstr ""
msgstr "เลือกไฟล์ Identity"
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:114 src/Widgets/AccountEditor.vala:146
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:216 src/Widgets/ConnectionEditor.vala:461
msgid "Identity File:"
msgstr ""
msgstr "ไฟล์ Identity:"
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:129
msgid "Add Account"
msgstr ""
msgstr "เพิ่มบัญชี"
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:132
msgid "Edit Account"
msgstr ""
msgstr "แก้ไขบัญชี"
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:134
msgid "Duplicate Account"
msgstr ""
msgstr "ทำสำเนาบัญชี"
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:178 src/Widgets/ConnectionEditor.vala:502
msgid "Name is already taken"
msgstr ""
msgstr "ชื่อนี้มีอยู่แล้ว"
#: src/Widgets/BookmarksPopover.vala:51
msgid "Search for bookmarks"
msgstr ""
msgstr "หาบุ๊คมาร์ค"
#: src/Widgets/BookmarksPopover.vala:55
msgid "Create a new bookmark"
msgstr ""
msgstr "สร้างบุ๊คมาร์ค"
#: src/Widgets/BookmarksPopover.vala:68
msgid "Run"
msgstr ""
msgstr "เปิด"
#: src/Widgets/BookmarksPopover.vala:72
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "ลบ"
#: src/Widgets/BookmarksPopover.vala:92 src/Widgets/BookmarksPopover.vala:110
msgid "Add Bookmark"
msgstr ""
msgstr "เพิ่มบุ๊คมาร์ค"
#: src/Widgets/BookmarksPopover.vala:103 src/Widgets/HeaderBar.vala:59
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
msgstr "บุ๊คมาร์ค"
#: src/Widgets/BookmarksPopover.vala:125
msgid "Command:"
msgstr ""
msgstr "คำสั่ง:"
#: src/Widgets/BookmarksPopover.vala:237 src/Widgets/BookmarksPopover.vala:241
msgid "Default"
msgstr ""
msgstr "ค่าเริ่มต้น"
#: src/Widgets/Connection.vala:58
msgid "Connect"
msgstr ""
msgstr "เชื่อมต่อ"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:79
msgid "Set Credentials"
msgstr ""
msgstr "ตั่งค่าข้อมูล"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:83
msgid "Choose Account"
msgstr ""
msgstr "เลือกบัญชี"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:159 src/Widgets/ConnectionEditor.vala:330
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "ขั้นสูง"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:190 src/Widgets/Welcome.vala:26
msgid "Add Connection"
msgstr ""
msgstr "เพิ่มการเชื่อมต่อ"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:193
msgid "Edit Connection"
msgstr ""
msgstr "แก้ไขการเชื่อมต่อ"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:195
msgid "Duplicate Connection"
msgstr ""
msgstr "ทำสำเนาการเชื่อมต่อ"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:203
msgid "Group:"
msgstr ""
msgstr "กลุ่ม:"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:205
msgid "Host:"
msgstr ""
msgstr "โฮสต์:"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:207
msgid "Port:"
msgstr ""
msgstr "พอร์ท:"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:229
msgid "SSH Config:"
msgstr ""
msgstr "ไฟล์ Config ของ SSH:"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:337 src/Widgets/Preferences.vala:176
msgid "Terminal Background Color:"
msgstr ""
msgstr "สีพื้นหลังของเทอร์มินัล:"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:346 src/Widgets/Preferences.vala:180
msgid "Terminal Font:"
msgstr ""
msgstr "ฟอนต์ของเทอร์มินัล:"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:372
msgid "Extra Arguments:"
msgstr ""
msgstr "คำสั่งเพิ่มเติม (Arguments):"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:393
#, fuzzy
msgid "Forwarded Ports:"
msgstr ""
msgstr "พอร์ทที่จะ Forward:"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:396
#, fuzzy
msgid "Add new forwarded port"
msgstr ""
msgstr "เพิ่มพอร์ทที่จะ Forward ใหม่"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:398
msgid "Source Port:"