440 lines
11 KiB
Plaintext
440 lines
11 KiB
Plaintext
# Catalan translations for com.github.muriloventuroso.easyssh package.
|
||
# Copyright (C) 2018 THE com.github.muriloventuroso.easyssh'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the com.github.muriloventuroso.easyssh package.
|
||
# Automatically generated, 2018.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: com.github.muriloventuroso.easyssh\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-11-18 08:23+0900\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-03-16 06:56+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/easyssh/"
|
||
"translations/ca/>\n"
|
||
"Language: ca\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.11-dev\n"
|
||
|
||
#: src/MainWindow.vala:104
|
||
msgid "EasySSH"
|
||
msgstr "EasySSH"
|
||
|
||
#: src/MainWindow.vala:581
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "Copia"
|
||
|
||
#: src/MainWindow.vala:582
|
||
msgid "Paste"
|
||
msgstr "Enganxa"
|
||
|
||
#: src/MainWindow.vala:583
|
||
msgid "Select All"
|
||
msgstr "Selecciona-ho tot"
|
||
|
||
#: src/MainWindow.vala:584
|
||
msgid "Show in File Browser"
|
||
msgstr "Mostra al gestor de fitxers"
|
||
|
||
#: src/Views/SourceListView.vala:36 src/Views/SourceListView.vala:75
|
||
#: src/Widgets/Connection.vala:61
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Edita"
|
||
|
||
#: src/Views/SourceListView.vala:42 src/Views/SourceListView.vala:81
|
||
msgid "Duplicate"
|
||
msgstr "Duplica"
|
||
|
||
#: src/Views/SourceListView.vala:48 src/Views/SourceListView.vala:87
|
||
#: src/Views/SourceListView.vala:1430 src/Views/SourceListView.vala:1449
|
||
#: src/Views/SourceListView.vala:1466 src/Widgets/AccountEditor.vala:75
|
||
#: src/Widgets/Connection.vala:65 src/Widgets/ConnectionEditor.vala:383
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Suprimeix"
|
||
|
||
#: src/Views/SourceListView.vala:152
|
||
msgid "Hosts"
|
||
msgstr "Amfitrions"
|
||
|
||
#: src/Views/SourceListView.vala:154
|
||
msgid "Accounts"
|
||
msgstr "Comptes"
|
||
|
||
#: src/Views/SourceListView.vala:590
|
||
msgid "Please enter the password to unlock the data file"
|
||
msgstr "Introduïu la contrasenya per a desblocar el fitxer de dades"
|
||
|
||
#: src/Views/SourceListView.vala:592
|
||
msgid "Please enter the password to lock the data file"
|
||
msgstr "Introduïu la contrasenya per a blocar el fitxer de dades"
|
||
|
||
#: src/Views/SourceListView.vala:594
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Contrasenya"
|
||
|
||
#: src/Views/SourceListView.vala:601 src/Widgets/AccountEditor.vala:74
|
||
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:157 src/Widgets/Tab.vala:43
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Cancel·la"
|
||
|
||
#: src/Views/SourceListView.vala:604 src/Widgets/Tab.vala:46
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "Envia"
|
||
|
||
#: src/Views/SourceListView.vala:1428 src/Views/SourceListView.vala:1447
|
||
#: src/Views/SourceListView.vala:1464
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Remove %s?"
|
||
msgstr "Suprimeix"
|
||
|
||
#: src/Views/SourceListView.vala:1428
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to remove this connection and all associated data?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Esteu segur que voleu suprimir aquesta connexió i totes les dades associades?"
|
||
|
||
#: src/Views/SourceListView.vala:1447
|
||
msgid "Are you sure you want to remove this account and all associated data?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Esteu segur que voleu suprimir aquest compte i totes les dades associades?"
|
||
|
||
#: src/Views/SourceListView.vala:1464
|
||
msgid "Are you sure you want to remove this bookmark?"
|
||
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest marcador?"
|
||
|
||
#: src/Widgets/TerminalBox.vala:238
|
||
msgid "Connection Error. Retry?"
|
||
msgstr "S’ha produït un error de connexió. Voleu tornar-ho a provar?"
|
||
|
||
#: src/Widgets/TerminalBox.vala:240 src/Widgets/TerminalBox.vala:286
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "No"
|
||
|
||
#: src/Widgets/TerminalBox.vala:243 src/Widgets/TerminalBox.vala:289
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Sí"
|
||
|
||
#: src/Widgets/TerminalBox.vala:259
|
||
msgid "Connection Error."
|
||
msgstr "S’ha produït un error de connexió."
|
||
|
||
#: src/Widgets/TerminalBox.vala:261 src/Widgets/Preferences.vala:217
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Tanca"
|
||
|
||
#: src/Widgets/TerminalBox.vala:264
|
||
msgid "Ok"
|
||
msgstr "Acceptar"
|
||
|
||
#: src/Widgets/TerminalBox.vala:267
|
||
msgid "Retry"
|
||
msgstr "Intentar de nou"
|
||
|
||
#: src/Widgets/TerminalBox.vala:284
|
||
msgid "Fingerprint"
|
||
msgstr "Empremta"
|
||
|
||
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:67 src/Widgets/AccountEditor.vala:118
|
||
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:105 src/Widgets/ConnectionEditor.vala:220
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "Contrasenya:"
|
||
|
||
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:68 src/Widgets/ConnectionEditor.vala:151
|
||
msgid "Change Password to Identity File"
|
||
msgstr "Canvia de contrasenya a fitxer d’identitat"
|
||
|
||
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:70 src/Widgets/ConnectionEditor.vala:153
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Desa"
|
||
|
||
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:99 src/Widgets/BookmarksPopover.vala:123
|
||
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:200
|
||
msgid "Name:"
|
||
msgstr "Nom:"
|
||
|
||
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:102 src/Widgets/ConnectionEditor.vala:175
|
||
msgid "Username:"
|
||
msgstr "Nom d’usuari:"
|
||
|
||
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:108 src/Widgets/ConnectionEditor.vala:150
|
||
msgid "Select Identity File"
|
||
msgstr "Seleccioneu un fitxer d’identitat"
|
||
|
||
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:114 src/Widgets/AccountEditor.vala:146
|
||
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:216 src/Widgets/ConnectionEditor.vala:461
|
||
msgid "Identity File:"
|
||
msgstr "Fitxer d’identitat:"
|
||
|
||
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:129
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Add Account"
|
||
msgstr "Comptes"
|
||
|
||
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:132
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Edit Account"
|
||
msgstr "Comptes"
|
||
|
||
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:134
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Duplicate Account"
|
||
msgstr "Duplica la connexió"
|
||
|
||
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:178 src/Widgets/ConnectionEditor.vala:502
|
||
msgid "Name is already taken"
|
||
msgstr "Ja s’ha utilitzat el nom"
|
||
|
||
#: src/Widgets/BookmarksPopover.vala:51
|
||
msgid "Search for bookmarks"
|
||
msgstr "Buscar marcadors"
|
||
|
||
#: src/Widgets/BookmarksPopover.vala:55
|
||
msgid "Create a new bookmark"
|
||
msgstr "Crear un marcador"
|
||
|
||
#: src/Widgets/BookmarksPopover.vala:68
|
||
msgid "Run"
|
||
msgstr "Executar"
|
||
|
||
#: src/Widgets/BookmarksPopover.vala:72
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Esborrar"
|
||
|
||
#: src/Widgets/BookmarksPopover.vala:92 src/Widgets/BookmarksPopover.vala:110
|
||
msgid "Add Bookmark"
|
||
msgstr "Afegir marcador"
|
||
|
||
#: src/Widgets/BookmarksPopover.vala:103 src/Widgets/HeaderBar.vala:59
|
||
msgid "Bookmarks"
|
||
msgstr "Marcadors"
|
||
|
||
#: src/Widgets/BookmarksPopover.vala:125
|
||
msgid "Command:"
|
||
msgstr "Ordre:"
|
||
|
||
#: src/Widgets/BookmarksPopover.vala:237 src/Widgets/BookmarksPopover.vala:241
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Predeterminada"
|
||
|
||
#: src/Widgets/Connection.vala:58
|
||
msgid "Connect"
|
||
msgstr "Connecta"
|
||
|
||
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:79
|
||
msgid "Set Credentials"
|
||
msgstr "Estableix les credencials"
|
||
|
||
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:83
|
||
msgid "Choose Account"
|
||
msgstr "Trieu un compte"
|
||
|
||
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:159 src/Widgets/ConnectionEditor.vala:330
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "Avançat"
|
||
|
||
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:190 src/Widgets/Welcome.vala:26
|
||
msgid "Add Connection"
|
||
msgstr "Afegeix una connexió"
|
||
|
||
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:193
|
||
msgid "Edit Connection"
|
||
msgstr "Edita la connexió"
|
||
|
||
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:195
|
||
msgid "Duplicate Connection"
|
||
msgstr "Duplica la connexió"
|
||
|
||
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:203
|
||
msgid "Group:"
|
||
msgstr "Grup:"
|
||
|
||
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:205
|
||
msgid "Host:"
|
||
msgstr "Amfitrió:"
|
||
|
||
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:207
|
||
msgid "Port:"
|
||
msgstr "Port:"
|
||
|
||
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:229
|
||
msgid "SSH Config:"
|
||
msgstr "Configuració SSH:"
|
||
|
||
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:337 src/Widgets/Preferences.vala:176
|
||
msgid "Terminal Background Color:"
|
||
msgstr "Color de fons del terminal:"
|
||
|
||
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:346 src/Widgets/Preferences.vala:180
|
||
msgid "Terminal Font:"
|
||
msgstr "Tipus de lletra del terminal:"
|
||
|
||
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:372
|
||
msgid "Extra Arguments:"
|
||
msgstr "Arguments adicionals:"
|
||
|
||
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:393
|
||
msgid "Forwarded Ports:"
|
||
msgstr "Ports redirigits:"
|
||
|
||
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:396
|
||
msgid "Add new forwarded port"
|
||
msgstr "Afegeix un port redirigit nou"
|
||
|
||
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:398
|
||
msgid "Source Port:"
|
||
msgstr "Port d’origen:"
|
||
|
||
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:401
|
||
msgid "Destination:"
|
||
msgstr "Destinació:"
|
||
|
||
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:406
|
||
msgid "Local"
|
||
msgstr "Local"
|
||
|
||
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:409
|
||
msgid "Remote"
|
||
msgstr "Remota"
|
||
|
||
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:415
|
||
msgid "Add Tunnel"
|
||
msgstr "Afegeix un túnel"
|
||
|
||
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:437 src/Widgets/Preferences.vala:204
|
||
msgid "Appearance"
|
||
msgstr "Aparença"
|
||
|
||
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:438
|
||
msgid "Tunnels"
|
||
msgstr "Túnels"
|
||
|
||
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:439
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Altres"
|
||
|
||
#: src/Widgets/HeaderBar.vala:41
|
||
msgid "Create a new connection"
|
||
msgstr "Crea una connexió nova"
|
||
|
||
#: src/Widgets/HeaderBar.vala:46
|
||
msgid "Local connection"
|
||
msgstr "Connexió local"
|
||
|
||
#: src/Widgets/HeaderBar.vala:61 src/Widgets/Preferences.vala:30
|
||
msgid "Preferences"
|
||
msgstr "Preferències"
|
||
|
||
#: src/Widgets/HeaderBar.vala:63
|
||
msgid "Close All Connections"
|
||
msgstr "Tanca totes les connexions"
|
||
|
||
#: src/Widgets/HeaderBar.vala:73
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "Menú"
|
||
|
||
#: src/Widgets/Preferences.vala:40
|
||
msgid "Restart to apply changes"
|
||
msgstr "Reiniciar per aplicar els canvis"
|
||
|
||
#: src/Widgets/Preferences.vala:42
|
||
msgid "Quit App"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Widgets/Preferences.vala:51
|
||
msgid "Select Hosts Configuration Folder…"
|
||
msgstr "Selecciona la carpeta de configuració d’amfitrions…"
|
||
|
||
#: src/Widgets/Preferences.vala:86
|
||
msgid "0 to disable. -1 to unlimited"
|
||
msgstr "0 per desactivar. -1 per il·limitats"
|
||
|
||
#: src/Widgets/Preferences.vala:126
|
||
msgid "Hosts Configuration Folder:"
|
||
msgstr "Carpeta de configuració d’amfitrions:"
|
||
|
||
#: src/Widgets/Preferences.vala:130
|
||
msgid "Scrollback lines:"
|
||
msgstr "Línies de desplaçament:"
|
||
|
||
#: src/Widgets/Preferences.vala:134
|
||
msgid "Restore Opened Hosts:"
|
||
msgstr "Restaura els amfitrions oberts:"
|
||
|
||
#: src/Widgets/Preferences.vala:138
|
||
msgid "Sync SSH Config:"
|
||
msgstr "Sincronitza la configuració de l’SSH:"
|
||
|
||
#: src/Widgets/Preferences.vala:142
|
||
msgid "Audible Bell:"
|
||
msgstr "So de notificació:"
|
||
|
||
#: src/Widgets/Preferences.vala:167
|
||
msgid "Encrypt data:"
|
||
msgstr "Xifra les dades:"
|
||
|
||
#: src/Widgets/Preferences.vala:184
|
||
msgid "Use Dark Theme:"
|
||
msgstr "Utilitza el tema fosc:"
|
||
|
||
#: src/Widgets/Preferences.vala:203
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "General"
|
||
|
||
#: src/Widgets/SearchToolbar.vala:38
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Find"
|
||
msgstr "Cerca…"
|
||
|
||
#: src/Widgets/SearchToolbar.vala:49
|
||
msgid "Cyclic search"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Widgets/Tab.vala:29
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Rename"
|
||
msgstr "Nom d’usuari:"
|
||
|
||
#: src/Widgets/Tab.vala:37
|
||
msgid "Set new tab name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Widgets/Tab.vala:38
|
||
msgid "Rename Tab"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Widgets/TerminalWidget.vala:31
|
||
msgid "Terminal"
|
||
msgstr "Terminal"
|
||
|
||
#: src/Widgets/Welcome.vala:25
|
||
msgid "SSH Connection Manager"
|
||
msgstr "Gestor de connexions SSH"
|
||
|
||
#: src/Widgets/Welcome.vala:26
|
||
msgid "Start by adding an SSH connection to EasySSH"
|
||
msgstr "Comenceu per afegir una connexió SSH a l’EasySSH"
|
||
|
||
#: src/Widgets/WelcomeAccounts.vala:25
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "EasySSH Account Manager"
|
||
msgstr "Gestor de connexions SSH"
|
||
|
||
#: src/Widgets/WelcomeAccounts.vala:25
|
||
msgid "Create accounts to simplify management of your connections"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Widgets/WelcomeAccounts.vala:26
|
||
msgid "Add Accounts"
|
||
msgstr "Afegeix comptes"
|
||
|
||
#: src/Widgets/WelcomeAccounts.vala:26
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Start by adding an Account to EasySSH"
|
||
msgstr "Comenceu per afegir una connexió SSH a l’EasySSH"
|
||
|
||
#~ msgid "Hide find bar"
|
||
#~ msgstr "Amaga la barra de cerca"
|