easyssh/po/de.po

436 lines
11 KiB
Plaintext

# German translations for com.github.muriloventuroso.easyssh package.
# Copyright (C) 2018 THE com.github.muriloventuroso.easyssh'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the com.github.muriloventuroso.easyssh package.
# Automatically generated, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.github.muriloventuroso.easyssh\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-18 08:23+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-27 12:38+0000\n"
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/easyssh/"
"translations/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
#: src/MainWindow.vala:104
msgid "EasySSH"
msgstr "EasySSH"
#: src/MainWindow.vala:581
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
#: src/MainWindow.vala:582
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
#: src/MainWindow.vala:583
msgid "Select All"
msgstr "Alles auswählen"
#: src/MainWindow.vala:584
msgid "Show in File Browser"
msgstr "Im Datei-Browser anzeigen"
#: src/Views/SourceListView.vala:36 src/Views/SourceListView.vala:75
#: src/Widgets/Connection.vala:61
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: src/Views/SourceListView.vala:42 src/Views/SourceListView.vala:81
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikat"
#: src/Views/SourceListView.vala:48 src/Views/SourceListView.vala:87
#: src/Views/SourceListView.vala:1430 src/Views/SourceListView.vala:1449
#: src/Views/SourceListView.vala:1466 src/Widgets/AccountEditor.vala:75
#: src/Widgets/Connection.vala:65 src/Widgets/ConnectionEditor.vala:383
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#: src/Views/SourceListView.vala:152
msgid "Hosts"
msgstr "Host"
#: src/Views/SourceListView.vala:154
msgid "Accounts"
msgstr "Konten"
#: src/Views/SourceListView.vala:590
msgid "Please enter the password to unlock the data file"
msgstr "Bitte geben Sie das Passwort ein, um die Datendatei zu entsperren"
#: src/Views/SourceListView.vala:592
msgid "Please enter the password to lock the data file"
msgstr "Bitte geben Sie das Passwort ein, um die Datendatei zu sperren"
#: src/Views/SourceListView.vala:594
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: src/Views/SourceListView.vala:601 src/Widgets/AccountEditor.vala:74
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:157 src/Widgets/Tab.vala:43
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: src/Views/SourceListView.vala:604 src/Widgets/Tab.vala:46
msgid "Send"
msgstr "Senden"
#: src/Views/SourceListView.vala:1428 src/Views/SourceListView.vala:1447
#: src/Views/SourceListView.vala:1464
#, c-format
msgid "Remove %s?"
msgstr "%s entfernen?"
#: src/Views/SourceListView.vala:1428
msgid ""
"Are you sure you want to remove this connection and all associated data?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie diese Verbindung und alle damit verbundenen Daten "
"entfernen möchten?"
#: src/Views/SourceListView.vala:1447
msgid "Are you sure you want to remove this account and all associated data?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie dieses Konto und alle damit verbundenen Daten "
"entfernen möchten?"
#: src/Views/SourceListView.vala:1464
msgid "Are you sure you want to remove this bookmark?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Lesezeichen entfernen möchten?"
#: src/Widgets/TerminalBox.vala:238
msgid "Connection Error. Retry?"
msgstr "Verbindungsfehler. Wiederholen?"
#: src/Widgets/TerminalBox.vala:240 src/Widgets/TerminalBox.vala:286
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: src/Widgets/TerminalBox.vala:243 src/Widgets/TerminalBox.vala:289
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: src/Widgets/TerminalBox.vala:259
msgid "Connection Error."
msgstr "Verbindungsfehler."
#: src/Widgets/TerminalBox.vala:261 src/Widgets/Preferences.vala:217
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: src/Widgets/TerminalBox.vala:264
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: src/Widgets/TerminalBox.vala:267
msgid "Retry"
msgstr "Wiederholen"
#: src/Widgets/TerminalBox.vala:284
msgid "Fingerprint"
msgstr "Fingerabdruck"
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:67 src/Widgets/AccountEditor.vala:118
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:105 src/Widgets/ConnectionEditor.vala:220
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:68 src/Widgets/ConnectionEditor.vala:151
msgid "Change Password to Identity File"
msgstr "Passwort in Schlüsseldatei ändern"
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:70 src/Widgets/ConnectionEditor.vala:153
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:99 src/Widgets/BookmarksPopover.vala:123
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:200
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:102 src/Widgets/ConnectionEditor.vala:175
msgid "Username:"
msgstr "Benutzername:"
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:108 src/Widgets/ConnectionEditor.vala:150
msgid "Select Identity File"
msgstr "Schlüsseldatei wählen"
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:114 src/Widgets/AccountEditor.vala:146
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:216 src/Widgets/ConnectionEditor.vala:461
msgid "Identity File:"
msgstr "Schlüsseldatei:"
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:129
msgid "Add Account"
msgstr "Konto hinzufügen"
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:132
msgid "Edit Account"
msgstr "Konto bearbeiten"
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:134
msgid "Duplicate Account"
msgstr "Doppeltes Konto"
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:178 src/Widgets/ConnectionEditor.vala:502
msgid "Name is already taken"
msgstr "Name ist bereits vergeben"
#: src/Widgets/BookmarksPopover.vala:51
msgid "Search for bookmarks"
msgstr "Lesezeichen suchen"
#: src/Widgets/BookmarksPopover.vala:55
msgid "Create a new bookmark"
msgstr "Ein neues Lesezeichen erstellen"
#: src/Widgets/BookmarksPopover.vala:68
msgid "Run"
msgstr "Ausführen"
#: src/Widgets/BookmarksPopover.vala:72
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: src/Widgets/BookmarksPopover.vala:92 src/Widgets/BookmarksPopover.vala:110
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
#: src/Widgets/BookmarksPopover.vala:103 src/Widgets/HeaderBar.vala:59
msgid "Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen"
#: src/Widgets/BookmarksPopover.vala:125
msgid "Command:"
msgstr "Befehl:"
#: src/Widgets/BookmarksPopover.vala:237 src/Widgets/BookmarksPopover.vala:241
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: src/Widgets/Connection.vala:58
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:79
msgid "Set Credentials"
msgstr "Legen Sie die Anmeldeinformationen fest"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:83
msgid "Choose Account"
msgstr "Konto wählen"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:159 src/Widgets/ConnectionEditor.vala:330
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:190 src/Widgets/Welcome.vala:26
msgid "Add Connection"
msgstr "Verbindung hinzufügen"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:193
msgid "Edit Connection"
msgstr "Verbindung bearbeiten"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:195
msgid "Duplicate Connection"
msgstr "Verbindung kopieren"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:203
msgid "Group:"
msgstr "Gruppe:"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:205
msgid "Host:"
msgstr "Host:"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:207
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:229
msgid "SSH Config:"
msgstr "SSH Konfiguration:"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:337 src/Widgets/Preferences.vala:176
msgid "Terminal Background Color:"
msgstr "Terminal Hintergrundfarbe:"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:346 src/Widgets/Preferences.vala:180
msgid "Terminal Font:"
msgstr "Terminal Schriftart:"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:372
msgid "Extra Arguments:"
msgstr "Extra Parameter:"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:393
msgid "Forwarded Ports:"
msgstr "Weitergeleitete Ports:"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:396
msgid "Add new forwarded port"
msgstr "Neue Portweiterleitung anlegen"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:398
msgid "Source Port:"
msgstr "Quell Port:"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:401
msgid "Destination:"
msgstr "Ziel:"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:406
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:409
msgid "Remote"
msgstr "Entfernt"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:415
msgid "Add Tunnel"
msgstr "Tunnel hinzufügen"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:437 src/Widgets/Preferences.vala:204
msgid "Appearance"
msgstr "Aussehen"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:438
msgid "Tunnels"
msgstr "Tunnel"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:439
msgid "Other"
msgstr "Andere"
#: src/Widgets/HeaderBar.vala:41
msgid "Create a new connection"
msgstr "Neue Verbindung erstellen"
#: src/Widgets/HeaderBar.vala:46
msgid "Local connection"
msgstr "Lokale Verbindung"
#: src/Widgets/HeaderBar.vala:61 src/Widgets/Preferences.vala:30
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
#: src/Widgets/HeaderBar.vala:63
msgid "Close All Connections"
msgstr "Alle Verbindungen schließen"
#: src/Widgets/HeaderBar.vala:73
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
#: src/Widgets/Preferences.vala:40
msgid "Restart to apply changes"
msgstr "Neu starten, um Änderungen zu übernehmen"
#: src/Widgets/Preferences.vala:42
msgid "Quit App"
msgstr "App beenden"
#: src/Widgets/Preferences.vala:51
msgid "Select Hosts Configuration Folder…"
msgstr "Ordner für Host Konfigurationen wählen…"
#: src/Widgets/Preferences.vala:86
msgid "0 to disable. -1 to unlimited"
msgstr "0 für deaktiviert. -1 für unbegrenzt"
#: src/Widgets/Preferences.vala:126
msgid "Hosts Configuration Folder:"
msgstr "Ordner mit Host Konfigurationen:"
#: src/Widgets/Preferences.vala:130
msgid "Scrollback lines:"
msgstr "Zeilen zum zurückblättern:"
#: src/Widgets/Preferences.vala:134
msgid "Restore Opened Hosts:"
msgstr "Geöffnete Hosts wiederherstellen:"
#: src/Widgets/Preferences.vala:138
msgid "Sync SSH Config:"
msgstr "SSH Konfiguration synchronisieren:"
#: src/Widgets/Preferences.vala:142
msgid "Audible Bell:"
msgstr "Akustische Klingel:"
#: src/Widgets/Preferences.vala:167
msgid "Encrypt data:"
msgstr "Daten verschlüsseln:"
#: src/Widgets/Preferences.vala:184
msgid "Use Dark Theme:"
msgstr "Dunkles Thema verwenden:"
#: src/Widgets/Preferences.vala:203
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: src/Widgets/SearchToolbar.vala:38
msgid "Find"
msgstr "Suchen"
#: src/Widgets/SearchToolbar.vala:49
msgid "Cyclic search"
msgstr "Zyklische Suche"
#: src/Widgets/Tab.vala:29
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
#: src/Widgets/Tab.vala:37
msgid "Set new tab name"
msgstr "Neuen Tabnamen festlegen"
#: src/Widgets/Tab.vala:38
msgid "Rename Tab"
msgstr "Tab umbenennen"
#: src/Widgets/TerminalWidget.vala:31
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
#: src/Widgets/Welcome.vala:25
msgid "SSH Connection Manager"
msgstr "SSH-Verbindungsmanager"
#: src/Widgets/Welcome.vala:26
msgid "Start by adding an SSH connection to EasySSH"
msgstr "Starten Sie, indem Sie eine SSH-Verbindung zu EasySSH hinzufügen"
#: src/Widgets/WelcomeAccounts.vala:25
msgid "EasySSH Account Manager"
msgstr "EasySSH-Kontomanager"
#: src/Widgets/WelcomeAccounts.vala:25
msgid "Create accounts to simplify management of your connections"
msgstr ""
"Erstellen Sie Konten, um die Verwaltung Ihrer Verbindungen zu vereinfachen"
#: src/Widgets/WelcomeAccounts.vala:26
msgid "Add Accounts"
msgstr "Konten hinzufügen"
#: src/Widgets/WelcomeAccounts.vala:26
msgid "Start by adding an Account to EasySSH"
msgstr "Starten Sie, indem Sie eine Konto zu EasySSH hinzufügen"
#~ msgid "Hide find bar"
#~ msgstr "Suchleiste ausblenden"