easyssh/po/ga.po

432 lines
11 KiB
Plaintext

# Irish translations for com.github.muriloventuroso.easyssh package.
# Copyright (C) 2018 THE com.github.muriloventuroso.easyssh'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the com.github.muriloventuroso.easyssh package.
# Automatically generated, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.github.muriloventuroso.easyssh\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-18 08:23+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-26 14:09+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/easyssh/"
"translations/ga/>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
#: src/MainWindow.vala:104
msgid "EasySSH"
msgstr "EasySSH"
#: src/MainWindow.vala:581
msgid "Copy"
msgstr "Cóip"
#: src/MainWindow.vala:582
msgid "Paste"
msgstr "Greamaigh"
#: src/MainWindow.vala:583
msgid "Select All"
msgstr "Roghnú go léir"
#: src/MainWindow.vala:584
msgid "Show in File Browser"
msgstr "Taispeáin i Brabhsálaí Comhad"
#: src/Views/SourceListView.vala:36 src/Views/SourceListView.vala:75
#: src/Widgets/Connection.vala:61
msgid "Edit"
msgstr "Cuir in eagar"
#: src/Views/SourceListView.vala:42 src/Views/SourceListView.vala:81
msgid "Duplicate"
msgstr "Dúblach"
#: src/Views/SourceListView.vala:48 src/Views/SourceListView.vala:87
#: src/Views/SourceListView.vala:1430 src/Views/SourceListView.vala:1449
#: src/Views/SourceListView.vala:1466 src/Widgets/AccountEditor.vala:75
#: src/Widgets/Connection.vala:65 src/Widgets/ConnectionEditor.vala:383
msgid "Remove"
msgstr "Bain"
#: src/Views/SourceListView.vala:152
msgid "Hosts"
msgstr "Óstach"
#: src/Views/SourceListView.vala:154
msgid "Accounts"
msgstr "Cuntais"
#: src/Views/SourceListView.vala:590
msgid "Please enter the password to unlock the data file"
msgstr "Cuir isteach an pasfhocal chun an comhad sonraí a dhíghlasáil"
#: src/Views/SourceListView.vala:592
msgid "Please enter the password to lock the data file"
msgstr "Cuir isteach an pasfhocal chun an comhad sonraí a ghlasáil"
#: src/Views/SourceListView.vala:594
msgid "Password"
msgstr "Pasfhocal"
#: src/Views/SourceListView.vala:601 src/Widgets/AccountEditor.vala:74
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:157 src/Widgets/Tab.vala:43
msgid "Cancel"
msgstr "Cealaigh"
#: src/Views/SourceListView.vala:604 src/Widgets/Tab.vala:46
msgid "Send"
msgstr "Seol"
#: src/Views/SourceListView.vala:1428 src/Views/SourceListView.vala:1447
#: src/Views/SourceListView.vala:1464
#, c-format
msgid "Remove %s?"
msgstr "Bain %s?"
#: src/Views/SourceListView.vala:1428
msgid ""
"Are you sure you want to remove this connection and all associated data?"
msgstr ""
"An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an nasc seo agus na sonraí bainteacha go "
"léir a bhaint?"
#: src/Views/SourceListView.vala:1447
msgid "Are you sure you want to remove this account and all associated data?"
msgstr ""
"An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an cuntas seo agus na sonraí bainteacha "
"go léir a bhaint?"
#: src/Views/SourceListView.vala:1464
msgid "Are you sure you want to remove this bookmark?"
msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an leabharmharc seo a bhaint?"
#: src/Widgets/TerminalBox.vala:238
msgid "Connection Error. Retry?"
msgstr "Earráid Ceangail. Bain triail eile as?"
#: src/Widgets/TerminalBox.vala:240 src/Widgets/TerminalBox.vala:286
msgid "No"
msgstr "Níl"
#: src/Widgets/TerminalBox.vala:243 src/Widgets/TerminalBox.vala:289
msgid "Yes"
msgstr "Tá"
#: src/Widgets/TerminalBox.vala:259
msgid "Connection Error."
msgstr "Earráid Ceangail."
#: src/Widgets/TerminalBox.vala:261 src/Widgets/Preferences.vala:217
msgid "Close"
msgstr "Dún"
#: src/Widgets/TerminalBox.vala:264
msgid "Ok"
msgstr "Ceart go leor"
#: src/Widgets/TerminalBox.vala:267
msgid "Retry"
msgstr "Bain triail eile as"
#: src/Widgets/TerminalBox.vala:284
msgid "Fingerprint"
msgstr "Méarloirg"
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:67 src/Widgets/AccountEditor.vala:118
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:105 src/Widgets/ConnectionEditor.vala:220
msgid "Password:"
msgstr "Pasfhocal:"
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:68 src/Widgets/ConnectionEditor.vala:151
msgid "Change Password to Identity File"
msgstr "Athraigh Pasfhocal go Comhad Aitheantais"
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:70 src/Widgets/ConnectionEditor.vala:153
msgid "Save"
msgstr "Sábháil"
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:99 src/Widgets/BookmarksPopover.vala:123
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:200
msgid "Name:"
msgstr "Ainm:"
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:102 src/Widgets/ConnectionEditor.vala:175
msgid "Username:"
msgstr "Ainm Úsáideora:"
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:108 src/Widgets/ConnectionEditor.vala:150
msgid "Select Identity File"
msgstr "Roghnaigh Comhad Aitheantais"
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:114 src/Widgets/AccountEditor.vala:146
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:216 src/Widgets/ConnectionEditor.vala:461
msgid "Identity File:"
msgstr "Comhad Aitheantais:"
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:129
msgid "Add Account"
msgstr "Cuir Cuntas leis"
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:132
msgid "Edit Account"
msgstr "Cuir Cuntas in Eagar"
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:134
msgid "Duplicate Account"
msgstr "Cuntas Dúblach"
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:178 src/Widgets/ConnectionEditor.vala:502
msgid "Name is already taken"
msgstr "Tá an t-ainm glactha cheana féin"
#: src/Widgets/BookmarksPopover.vala:51
msgid "Search for bookmarks"
msgstr "Cuardaigh leabharmharcanna"
#: src/Widgets/BookmarksPopover.vala:55
msgid "Create a new bookmark"
msgstr "Cruthaigh leabharmharc nua"
#: src/Widgets/BookmarksPopover.vala:68
msgid "Run"
msgstr "Rith"
#: src/Widgets/BookmarksPopover.vala:72
msgid "Delete"
msgstr "Scrios"
#: src/Widgets/BookmarksPopover.vala:92 src/Widgets/BookmarksPopover.vala:110
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Cuir Leabharmharc leis"
#: src/Widgets/BookmarksPopover.vala:103 src/Widgets/HeaderBar.vala:59
msgid "Bookmarks"
msgstr "Leabharmharcanna"
#: src/Widgets/BookmarksPopover.vala:125
msgid "Command:"
msgstr "Ordú:"
#: src/Widgets/BookmarksPopover.vala:237 src/Widgets/BookmarksPopover.vala:241
msgid "Default"
msgstr "Réamhshocrú"
#: src/Widgets/Connection.vala:58
msgid "Connect"
msgstr "Ceangal"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:79
msgid "Set Credentials"
msgstr "Socraigh Dintiúir"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:83
msgid "Choose Account"
msgstr "Roghnaigh Cuntas"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:159 src/Widgets/ConnectionEditor.vala:330
msgid "Advanced"
msgstr "Casta"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:190 src/Widgets/Welcome.vala:26
msgid "Add Connection"
msgstr "Cuir Ceangal leis"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:193
msgid "Edit Connection"
msgstr "Cuir Ceangal in Eagar"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:195
msgid "Duplicate Connection"
msgstr "Ceangal Dúblach"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:203
msgid "Group:"
msgstr "Grúpa:"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:205
msgid "Host:"
msgstr "Óstach:"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:207
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:229
msgid "SSH Config:"
msgstr "Cumraíocht SSH:"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:337 src/Widgets/Preferences.vala:176
msgid "Terminal Background Color:"
msgstr "Dath Cúlra Teirminéil:"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:346 src/Widgets/Preferences.vala:180
msgid "Terminal Font:"
msgstr "Cló Teirminéil:"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:372
msgid "Extra Arguments:"
msgstr "Argóintí Breise:"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:393
msgid "Forwarded Ports:"
msgstr "Poirt ar Aghaidh:"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:396
msgid "Add new forwarded port"
msgstr "Cuir port nua curtha ar aghaidh leis"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:398
msgid "Source Port:"
msgstr "Port Foinse:"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:401
msgid "Destination:"
msgstr "Ceann Scríbe:"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:406
msgid "Local"
msgstr "Áitiúil"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:409
msgid "Remote"
msgstr "Iargúlta"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:415
msgid "Add Tunnel"
msgstr "Cuir Tollán leis"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:437 src/Widgets/Preferences.vala:204
msgid "Appearance"
msgstr "Dealramh"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:438
msgid "Tunnels"
msgstr "Tolláin"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:439
msgid "Other"
msgstr "Eile"
#: src/Widgets/HeaderBar.vala:41
msgid "Create a new connection"
msgstr "Cruthaigh nasc nua"
#: src/Widgets/HeaderBar.vala:46
msgid "Local connection"
msgstr "Ceangal áitiúil"
#: src/Widgets/HeaderBar.vala:61 src/Widgets/Preferences.vala:30
msgid "Preferences"
msgstr "Roghanna"
#: src/Widgets/HeaderBar.vala:63
msgid "Close All Connections"
msgstr "Dún Gach Nasc"
#: src/Widgets/HeaderBar.vala:73
msgid "Menu"
msgstr "Roghchlár"
#: src/Widgets/Preferences.vala:40
msgid "Restart to apply changes"
msgstr "Atosaigh chun athruithe a chur i bhfeidhm"
#: src/Widgets/Preferences.vala:42
msgid "Quit App"
msgstr "Scoir an App"
#: src/Widgets/Preferences.vala:51
msgid "Select Hosts Configuration Folder…"
msgstr "Roghnaigh Fillteán Cumraíochta na nÓstaigh…"
#: src/Widgets/Preferences.vala:86
msgid "0 to disable. -1 to unlimited"
msgstr "0 a dhíchumasú. -1 go neamhtheoranta"
#: src/Widgets/Preferences.vala:126
msgid "Hosts Configuration Folder:"
msgstr "Fillteán Cumraíochta na nÓstaigh:"
#: src/Widgets/Preferences.vala:130
msgid "Scrollback lines:"
msgstr "Línte cúlscrollaithe:"
#: src/Widgets/Preferences.vala:134
msgid "Restore Opened Hosts:"
msgstr "Athchóirigh Óstáin Osclaíodh:"
#: src/Widgets/Preferences.vala:138
msgid "Sync SSH Config:"
msgstr "Sioncronaigh Cumraíocht SSH:"
#: src/Widgets/Preferences.vala:142
msgid "Audible Bell:"
msgstr "Cloigín Inchloiste:"
#: src/Widgets/Preferences.vala:167
msgid "Encrypt data:"
msgstr "Criptigh sonraí:"
#: src/Widgets/Preferences.vala:184
msgid "Use Dark Theme:"
msgstr "Úsáid Téama Dorcha:"
#: src/Widgets/Preferences.vala:203
msgid "General"
msgstr "Ginearálta"
#: src/Widgets/SearchToolbar.vala:38
msgid "Find"
msgstr "Faigh"
#: src/Widgets/SearchToolbar.vala:49
msgid "Cyclic search"
msgstr "Cuardach timthriallach"
#: src/Widgets/Tab.vala:29
msgid "Rename"
msgstr "Athainmnigh"
#: src/Widgets/Tab.vala:37
msgid "Set new tab name"
msgstr "Socraigh ainm cluaisín nua"
#: src/Widgets/Tab.vala:38
msgid "Rename Tab"
msgstr "Athainmnigh Cluaisín"
#: src/Widgets/TerminalWidget.vala:31
msgid "Terminal"
msgstr "Teirminéal"
#: src/Widgets/Welcome.vala:25
msgid "SSH Connection Manager"
msgstr "Bainisteoir Nasc SSH"
#: src/Widgets/Welcome.vala:26
msgid "Start by adding an SSH connection to EasySSH"
msgstr "Tosaigh trí nasc SSH a chur le EasySSH"
#: src/Widgets/WelcomeAccounts.vala:25
msgid "EasySSH Account Manager"
msgstr "Bainisteoir Cuntas EasySSH"
#: src/Widgets/WelcomeAccounts.vala:25
msgid "Create accounts to simplify management of your connections"
msgstr "Cruthaigh cuntais chun bainistíocht do naisc a shimpliú"
#: src/Widgets/WelcomeAccounts.vala:26
msgid "Add Accounts"
msgstr "Cuir Cuntais leis"
#: src/Widgets/WelcomeAccounts.vala:26
msgid "Start by adding an Account to EasySSH"
msgstr "Tosaigh trí Chuntas a chur le EasySSH"