easyssh/po/hr.po

429 lines
11 KiB
Plaintext

# Croatian translations for com.github.muriloventuroso.easyssh package.
# Copyright (C) 2018 THE com.github.muriloventuroso.easyssh'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the com.github.muriloventuroso.easyssh package.
# Automatically generated, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.github.muriloventuroso.easyssh\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-18 08:23+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-29 18:52+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/easyssh/"
"translations/hr/>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
#: src/MainWindow.vala:104
msgid "EasySSH"
msgstr "Jednostavni SSH"
#: src/MainWindow.vala:581
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
#: src/MainWindow.vala:582
msgid "Paste"
msgstr "Umetni"
#: src/MainWindow.vala:583
msgid "Select All"
msgstr "Odaberi sve"
#: src/MainWindow.vala:584
msgid "Show in File Browser"
msgstr "Prikaži u pregledniku datoteka"
#: src/Views/SourceListView.vala:36 src/Views/SourceListView.vala:75
#: src/Widgets/Connection.vala:61
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
#: src/Views/SourceListView.vala:42 src/Views/SourceListView.vala:81
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliciraj"
#: src/Views/SourceListView.vala:48 src/Views/SourceListView.vala:87
#: src/Views/SourceListView.vala:1430 src/Views/SourceListView.vala:1449
#: src/Views/SourceListView.vala:1466 src/Widgets/AccountEditor.vala:75
#: src/Widgets/Connection.vala:65 src/Widgets/ConnectionEditor.vala:383
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
#: src/Views/SourceListView.vala:152
msgid "Hosts"
msgstr "Glavna računala"
#: src/Views/SourceListView.vala:154
msgid "Accounts"
msgstr "Računi"
#: src/Views/SourceListView.vala:590
msgid "Please enter the password to unlock the data file"
msgstr "Upiši lozinku za otključavanje datoteke s podacima"
#: src/Views/SourceListView.vala:592
msgid "Please enter the password to lock the data file"
msgstr "Upiši lozinku za zaključavanje datoteke s podacima"
#: src/Views/SourceListView.vala:594
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
#: src/Views/SourceListView.vala:601 src/Widgets/AccountEditor.vala:74
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:157 src/Widgets/Tab.vala:43
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
#: src/Views/SourceListView.vala:604 src/Widgets/Tab.vala:46
msgid "Send"
msgstr "Pošalji"
#: src/Views/SourceListView.vala:1428 src/Views/SourceListView.vala:1447
#: src/Views/SourceListView.vala:1464
#, c-format
msgid "Remove %s?"
msgstr "Ukloniti %s?"
#: src/Views/SourceListView.vala:1428
msgid ""
"Are you sure you want to remove this connection and all associated data?"
msgstr "Sigurno želiš ukloniti ovu vezu i sve povezane podatke?"
#: src/Views/SourceListView.vala:1447
msgid "Are you sure you want to remove this account and all associated data?"
msgstr "Sigurno želiš ukloniti ovaj račun i sve povezane podatke?"
#: src/Views/SourceListView.vala:1464
msgid "Are you sure you want to remove this bookmark?"
msgstr "Sigurno želiš ukloniti ovu knjižnu oznaku?"
#: src/Widgets/TerminalBox.vala:238
msgid "Connection Error. Retry?"
msgstr "Greška u vezi. Ponovo pukušati?"
#: src/Widgets/TerminalBox.vala:240 src/Widgets/TerminalBox.vala:286
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: src/Widgets/TerminalBox.vala:243 src/Widgets/TerminalBox.vala:289
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: src/Widgets/TerminalBox.vala:259
msgid "Connection Error."
msgstr "Greška u vezi."
#: src/Widgets/TerminalBox.vala:261 src/Widgets/Preferences.vala:217
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
#: src/Widgets/TerminalBox.vala:264
msgid "Ok"
msgstr "U redu"
#: src/Widgets/TerminalBox.vala:267
msgid "Retry"
msgstr "Pokušaj ponovo"
#: src/Widgets/TerminalBox.vala:284
msgid "Fingerprint"
msgstr "Otisak prsta"
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:67 src/Widgets/AccountEditor.vala:118
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:105 src/Widgets/ConnectionEditor.vala:220
msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:"
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:68 src/Widgets/ConnectionEditor.vala:151
msgid "Change Password to Identity File"
msgstr "Promijeni lozinku u datoteku identiteta"
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:70 src/Widgets/ConnectionEditor.vala:153
msgid "Save"
msgstr "Spremi"
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:99 src/Widgets/BookmarksPopover.vala:123
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:200
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:102 src/Widgets/ConnectionEditor.vala:175
msgid "Username:"
msgstr "Korisničko ime:"
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:108 src/Widgets/ConnectionEditor.vala:150
msgid "Select Identity File"
msgstr "Odaberi datoteku identiteta"
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:114 src/Widgets/AccountEditor.vala:146
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:216 src/Widgets/ConnectionEditor.vala:461
msgid "Identity File:"
msgstr "Datoteka identiteta:"
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:129
msgid "Add Account"
msgstr "Dodaj račun"
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:132
msgid "Edit Account"
msgstr "Uredi račun"
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:134
msgid "Duplicate Account"
msgstr "Dupliciraj račun"
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:178 src/Widgets/ConnectionEditor.vala:502
msgid "Name is already taken"
msgstr "Ime se već koristi"
#: src/Widgets/BookmarksPopover.vala:51
msgid "Search for bookmarks"
msgstr "Traži knjižne oznake"
#: src/Widgets/BookmarksPopover.vala:55
msgid "Create a new bookmark"
msgstr "Stvori novu knjižnu oznaku"
#: src/Widgets/BookmarksPopover.vala:68
msgid "Run"
msgstr "Pokreni"
#: src/Widgets/BookmarksPopover.vala:72
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
#: src/Widgets/BookmarksPopover.vala:92 src/Widgets/BookmarksPopover.vala:110
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Dodaj knjižnu oznaku"
#: src/Widgets/BookmarksPopover.vala:103 src/Widgets/HeaderBar.vala:59
msgid "Bookmarks"
msgstr "Knjižne oznake"
#: src/Widgets/BookmarksPopover.vala:125
msgid "Command:"
msgstr "Naredba:"
#: src/Widgets/BookmarksPopover.vala:237 src/Widgets/BookmarksPopover.vala:241
msgid "Default"
msgstr "Standardno"
#: src/Widgets/Connection.vala:58
msgid "Connect"
msgstr "Poveži"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:79
msgid "Set Credentials"
msgstr "Postavi vjerodajnice"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:83
msgid "Choose Account"
msgstr "Odaberi račun"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:159 src/Widgets/ConnectionEditor.vala:330
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:190 src/Widgets/Welcome.vala:26
msgid "Add Connection"
msgstr "Dodaj vezu"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:193
msgid "Edit Connection"
msgstr "Uredi vezu"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:195
msgid "Duplicate Connection"
msgstr "Dupliciraj vezu"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:203
msgid "Group:"
msgstr "Grupa:"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:205
msgid "Host:"
msgstr "Glavno računalo:"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:207
msgid "Port:"
msgstr "Priključak:"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:229
msgid "SSH Config:"
msgstr "SSH podešavanje:"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:337 src/Widgets/Preferences.vala:176
msgid "Terminal Background Color:"
msgstr "Boja pozadine terminala:"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:346 src/Widgets/Preferences.vala:180
msgid "Terminal Font:"
msgstr "Font terminala:"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:372
msgid "Extra Arguments:"
msgstr "Dodatni argumenti:"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:393
msgid "Forwarded Ports:"
msgstr "Proslijeđeni priključci:"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:396
msgid "Add new forwarded port"
msgstr "Dodaj novi proslijeđeni priključak"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:398
msgid "Source Port:"
msgstr "Priključak izvora:"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:401
msgid "Destination:"
msgstr "Odredište:"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:406
msgid "Local"
msgstr "Lokalno"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:409
msgid "Remote"
msgstr "Udaljeno"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:415
msgid "Add Tunnel"
msgstr "Dodaj tunel"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:437 src/Widgets/Preferences.vala:204
msgid "Appearance"
msgstr "Izgled"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:438
msgid "Tunnels"
msgstr "Tuneli"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:439
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
#: src/Widgets/HeaderBar.vala:41
msgid "Create a new connection"
msgstr "Stvori novu vezu"
#: src/Widgets/HeaderBar.vala:46
msgid "Local connection"
msgstr "Lokalna veza"
#: src/Widgets/HeaderBar.vala:61 src/Widgets/Preferences.vala:30
msgid "Preferences"
msgstr "Postavke"
#: src/Widgets/HeaderBar.vala:63
msgid "Close All Connections"
msgstr "Zatvori sve veze"
#: src/Widgets/HeaderBar.vala:73
msgid "Menu"
msgstr "Izbornik"
#: src/Widgets/Preferences.vala:40
msgid "Restart to apply changes"
msgstr "Za primjenu promjena, pokreni ponovo"
#: src/Widgets/Preferences.vala:42
msgid "Quit App"
msgstr "Zatvori program"
#: src/Widgets/Preferences.vala:51
msgid "Select Hosts Configuration Folder…"
msgstr "Odaberi mapu konfiguracije glavnog računala …"
#: src/Widgets/Preferences.vala:86
msgid "0 to disable. -1 to unlimited"
msgstr "0 za deaktiviranje. -1 za neograničeno"
#: src/Widgets/Preferences.vala:126
msgid "Hosts Configuration Folder:"
msgstr "Mapa konfiguracije glavnog računala:"
#: src/Widgets/Preferences.vala:130
msgid "Scrollback lines:"
msgstr "Broj redaka za klizanje unatrag:"
#: src/Widgets/Preferences.vala:134
msgid "Restore Opened Hosts:"
msgstr "Obnovi otvorena glavna računala:"
#: src/Widgets/Preferences.vala:138
msgid "Sync SSH Config:"
msgstr "Sinkroniziraj SSH konfiguraciju:"
#: src/Widgets/Preferences.vala:142
msgid "Audible Bell:"
msgstr "Zvučno zvono:"
#: src/Widgets/Preferences.vala:167
msgid "Encrypt data:"
msgstr "Šifriraj podatke:"
#: src/Widgets/Preferences.vala:184
msgid "Use Dark Theme:"
msgstr "Koristi tamni dizajn:"
#: src/Widgets/Preferences.vala:203
msgid "General"
msgstr "Opće"
#: src/Widgets/SearchToolbar.vala:38
msgid "Find"
msgstr "Pronađi"
#: src/Widgets/SearchToolbar.vala:49
msgid "Cyclic search"
msgstr "Ciklička pretraga"
#: src/Widgets/Tab.vala:29
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
#: src/Widgets/Tab.vala:37
msgid "Set new tab name"
msgstr "Postavi ime nove kartice"
#: src/Widgets/Tab.vala:38
msgid "Rename Tab"
msgstr "Preimenuj karticu"
#: src/Widgets/TerminalWidget.vala:31
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
#: src/Widgets/Welcome.vala:25
msgid "SSH Connection Manager"
msgstr "Upravljanje SSH vezama"
#: src/Widgets/Welcome.vala:26
msgid "Start by adding an SSH connection to EasySSH"
msgstr "Započni dodavanjem SSH veze u Jednostavni SSH"
#: src/Widgets/WelcomeAccounts.vala:25
msgid "EasySSH Account Manager"
msgstr "Upravljač EasySSH računa"
#: src/Widgets/WelcomeAccounts.vala:25
msgid "Create accounts to simplify management of your connections"
msgstr "Stvori račune za pojednostavljenje upravljanja vezama"
#: src/Widgets/WelcomeAccounts.vala:26
msgid "Add Accounts"
msgstr "Dodaj račune"
#: src/Widgets/WelcomeAccounts.vala:26
msgid "Start by adding an Account to EasySSH"
msgstr "Započni dodavanjem računa u EasySSH"