easyssh/po/pt_BR.po

438 lines
11 KiB
Plaintext

# Portuguese translations for com.github.muriloventuroso.easyssh package.
# Copyright (C) 2018 THE com.github.muriloventuroso.easyssh'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the com.github.muriloventuroso.easyssh package.
# Automatically generated, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.github.muriloventuroso.easyssh\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-18 08:23+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-21 18:52+0000\n"
"Last-Translator: inkhorn <inkhorn@hostux.ninja>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"easyssh/translations/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
#: src/MainWindow.vala:104
msgid "EasySSH"
msgstr "EasySSH"
#: src/MainWindow.vala:581
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: src/MainWindow.vala:582
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
#: src/MainWindow.vala:583
msgid "Select All"
msgstr "Selecionar tudo"
#: src/MainWindow.vala:584
msgid "Show in File Browser"
msgstr "Exibir no navegador de arquivos"
#: src/Views/SourceListView.vala:36 src/Views/SourceListView.vala:75
#: src/Widgets/Connection.vala:61
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: src/Views/SourceListView.vala:42 src/Views/SourceListView.vala:81
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
#: src/Views/SourceListView.vala:48 src/Views/SourceListView.vala:87
#: src/Views/SourceListView.vala:1430 src/Views/SourceListView.vala:1449
#: src/Views/SourceListView.vala:1466 src/Widgets/AccountEditor.vala:75
#: src/Widgets/Connection.vala:65 src/Widgets/ConnectionEditor.vala:383
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: src/Views/SourceListView.vala:152
msgid "Hosts"
msgstr "Hosts"
#: src/Views/SourceListView.vala:154
msgid "Accounts"
msgstr "Contas"
#: src/Views/SourceListView.vala:590
msgid "Please enter the password to unlock the data file"
msgstr "Por favor digite a senha para desbloquear o arquivo de dados"
#: src/Views/SourceListView.vala:592
msgid "Please enter the password to lock the data file"
msgstr "Por favor digite a senha para bloquear o arquivo de dados"
#: src/Views/SourceListView.vala:594
msgid "Password"
msgstr "Senha"
#: src/Views/SourceListView.vala:601 src/Widgets/AccountEditor.vala:74
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:157 src/Widgets/Tab.vala:43
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/Views/SourceListView.vala:604 src/Widgets/Tab.vala:46
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#: src/Views/SourceListView.vala:1428 src/Views/SourceListView.vala:1447
#: src/Views/SourceListView.vala:1464
#, c-format
msgid "Remove %s?"
msgstr "Remover %s?"
#: src/Views/SourceListView.vala:1428
msgid ""
"Are you sure you want to remove this connection and all associated data?"
msgstr ""
"Tem certeza que quer remover esta conexão e todos os dados associados a ela?"
#: src/Views/SourceListView.vala:1447
msgid "Are you sure you want to remove this account and all associated data?"
msgstr ""
"Tem certeza que quer remover esta conta e todos os dados associados a ela?"
#: src/Views/SourceListView.vala:1464
msgid "Are you sure you want to remove this bookmark?"
msgstr "Tem certeza que quer remover este favorito?"
#: src/Widgets/TerminalBox.vala:238
msgid "Connection Error. Retry?"
msgstr "Erro de conexão. Tentar novamente?"
#: src/Widgets/TerminalBox.vala:240 src/Widgets/TerminalBox.vala:286
msgid "No"
msgstr "Não"
#: src/Widgets/TerminalBox.vala:243 src/Widgets/TerminalBox.vala:289
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: src/Widgets/TerminalBox.vala:259
msgid "Connection Error."
msgstr "Erro de conexão."
#: src/Widgets/TerminalBox.vala:261 src/Widgets/Preferences.vala:217
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: src/Widgets/TerminalBox.vala:264
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: src/Widgets/TerminalBox.vala:267
msgid "Retry"
msgstr "Repetir"
#: src/Widgets/TerminalBox.vala:284
msgid "Fingerprint"
msgstr "Impressão digital"
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:67 src/Widgets/AccountEditor.vala:118
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:105 src/Widgets/ConnectionEditor.vala:220
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:68 src/Widgets/ConnectionEditor.vala:151
msgid "Change Password to Identity File"
msgstr "Alterar a senha para arquivo de identidade"
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:70 src/Widgets/ConnectionEditor.vala:153
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:99 src/Widgets/BookmarksPopover.vala:123
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:200
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:102 src/Widgets/ConnectionEditor.vala:175
msgid "Username:"
msgstr "Usuário:"
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:108 src/Widgets/ConnectionEditor.vala:150
msgid "Select Identity File"
msgstr "Selecione o arquivo de identidade"
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:114 src/Widgets/AccountEditor.vala:146
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:216 src/Widgets/ConnectionEditor.vala:461
msgid "Identity File:"
msgstr "Arquivo de identidade:"
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:129
msgid "Add Account"
msgstr "Adicionar conta"
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:132
msgid "Edit Account"
msgstr "Editar conta"
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:134
msgid "Duplicate Account"
msgstr "Duplicar conta"
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:178 src/Widgets/ConnectionEditor.vala:502
msgid "Name is already taken"
msgstr "Nome já está em uso"
#: src/Widgets/BookmarksPopover.vala:51
msgid "Search for bookmarks"
msgstr "Procurar favoritos"
#: src/Widgets/BookmarksPopover.vala:55
msgid "Create a new bookmark"
msgstr "Criar um novo favorito"
#: src/Widgets/BookmarksPopover.vala:68
msgid "Run"
msgstr "Executar"
#: src/Widgets/BookmarksPopover.vala:72
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
#: src/Widgets/BookmarksPopover.vala:92 src/Widgets/BookmarksPopover.vala:110
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Adicionar favorito"
#: src/Widgets/BookmarksPopover.vala:103 src/Widgets/HeaderBar.vala:59
msgid "Bookmarks"
msgstr "Favoritos"
#: src/Widgets/BookmarksPopover.vala:125
msgid "Command:"
msgstr "Comando:"
#: src/Widgets/BookmarksPopover.vala:237 src/Widgets/BookmarksPopover.vala:241
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
#: src/Widgets/Connection.vala:58
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:79
msgid "Set Credentials"
msgstr "Definir credenciais"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:83
msgid "Choose Account"
msgstr "Escolher conta"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:159 src/Widgets/ConnectionEditor.vala:330
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:190 src/Widgets/Welcome.vala:26
msgid "Add Connection"
msgstr "Adicionar conexão"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:193
msgid "Edit Connection"
msgstr "Editar conexão"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:195
msgid "Duplicate Connection"
msgstr "Duplicar conexão"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:203
msgid "Group:"
msgstr "Grupo:"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:205
msgid "Host:"
msgstr "Host:"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:207
msgid "Port:"
msgstr "Porta:"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:229
msgid "SSH Config:"
msgstr "Configuração do SSH:"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:337 src/Widgets/Preferences.vala:176
msgid "Terminal Background Color:"
msgstr "Cor de fundo do terminal:"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:346 src/Widgets/Preferences.vala:180
msgid "Terminal Font:"
msgstr "Fonte do terminal:"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:372
msgid "Extra Arguments:"
msgstr "Argumentos extras:"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:393
msgid "Forwarded Ports:"
msgstr "Portas encaminhadas:"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:396
msgid "Add new forwarded port"
msgstr "Adicionar novo encaminhamento de porta"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:398
msgid "Source Port:"
msgstr "Porta de origem:"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:401
msgid "Destination:"
msgstr "Destino:"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:406
msgid "Local"
msgstr "Local"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:409
msgid "Remote"
msgstr "Remoto"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:415
msgid "Add Tunnel"
msgstr "Adicionar túnel"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:437 src/Widgets/Preferences.vala:204
msgid "Appearance"
msgstr "Aparência"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:438
msgid "Tunnels"
msgstr "Túneis"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:439
msgid "Other"
msgstr "Outros"
#: src/Widgets/HeaderBar.vala:41
msgid "Create a new connection"
msgstr "Criar uma nova conexão"
#: src/Widgets/HeaderBar.vala:46
msgid "Local connection"
msgstr "Conexão local"
#: src/Widgets/HeaderBar.vala:61 src/Widgets/Preferences.vala:30
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
#: src/Widgets/HeaderBar.vala:63
msgid "Close All Connections"
msgstr "Fechar todas as conexões"
#: src/Widgets/HeaderBar.vala:73
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: src/Widgets/Preferences.vala:40
msgid "Restart to apply changes"
msgstr "Reinicie para aplicar as alterações"
#: src/Widgets/Preferences.vala:42
msgid "Quit App"
msgstr "Sair"
#: src/Widgets/Preferences.vala:51
msgid "Select Hosts Configuration Folder…"
msgstr "Selecione a pasta de configuração dos hosts…"
#: src/Widgets/Preferences.vala:86
msgid "0 to disable. -1 to unlimited"
msgstr "0 para desabilitar. -1 para ilimitado"
#: src/Widgets/Preferences.vala:126
msgid "Hosts Configuration Folder:"
msgstr "Pasta de configuração dos hosts:"
#: src/Widgets/Preferences.vala:130
msgid "Scrollback lines:"
msgstr "Linhas de rolagem:"
#: src/Widgets/Preferences.vala:134
msgid "Restore Opened Hosts:"
msgstr "Restaurar hosts abertos:"
#: src/Widgets/Preferences.vala:138
msgid "Sync SSH Config:"
msgstr "Sincronizar configuração SSH:"
#: src/Widgets/Preferences.vala:142
msgid "Audible Bell:"
msgstr "Sino audível:"
#: src/Widgets/Preferences.vala:167
msgid "Encrypt data:"
msgstr "Criptografar dados:"
#: src/Widgets/Preferences.vala:184
msgid "Use Dark Theme:"
msgstr "Usar tema escuro:"
#: src/Widgets/Preferences.vala:203
msgid "General"
msgstr "Geral"
#: src/Widgets/SearchToolbar.vala:38
msgid "Find"
msgstr "Encontrar"
#: src/Widgets/SearchToolbar.vala:49
msgid "Cyclic search"
msgstr "Busca cíclica"
#: src/Widgets/Tab.vala:29
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
#: src/Widgets/Tab.vala:37
msgid "Set new tab name"
msgstr "Definir novo nome para a aba"
#: src/Widgets/Tab.vala:38
msgid "Rename Tab"
msgstr "Renomear aba"
#: src/Widgets/TerminalWidget.vala:31
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
#: src/Widgets/Welcome.vala:25
msgid "SSH Connection Manager"
msgstr "Gerenciador de conexões SSH"
#: src/Widgets/Welcome.vala:26
msgid "Start by adding an SSH connection to EasySSH"
msgstr "Comece adicionando uma conexão SSH ao EasySSH"
#: src/Widgets/WelcomeAccounts.vala:25
msgid "EasySSH Account Manager"
msgstr "Gerenciador de contas do EasySSH"
#: src/Widgets/WelcomeAccounts.vala:25
msgid "Create accounts to simplify management of your connections"
msgstr "Crie contas para simplificar a gestão de suas conexões"
#: src/Widgets/WelcomeAccounts.vala:26
msgid "Add Accounts"
msgstr "Adicionar contas"
#: src/Widgets/WelcomeAccounts.vala:26
msgid "Start by adding an Account to EasySSH"
msgstr "Comece adicionando uma conta ao EasySSH"
#~ msgid "Hide find bar"
#~ msgstr "Esconder barra de pesquisa"
#~ msgid "Could not connect. Please check the connection settings."
#~ msgstr ""
#~ "Não foi possível conectar. Por favor verifique as configurações da "
#~ "conexão."