mirror of https://github.com/linuxdeepin/linglong
656 lines
21 KiB
Plaintext
656 lines
21 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-11-13 11:14+0800\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-11-13 11:18+0800\n"
|
||
"Last-Translator: deepiner, 2024\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: zh_CN\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:185
|
||
msgid ""
|
||
"linyaps CLI\n"
|
||
"A CLI program to run application and manage application and runtime\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"如意玲珑 CLI\n"
|
||
"一个用于运行应用程序和管理应用程序和运行时的命令行工具\n"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:187 ../apps/ll-builder/src/main.cpp:170
|
||
msgid "Print this help message and exit"
|
||
msgstr "打印帮助信息并退出"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:188 ../apps/ll-builder/src/main.cpp:171
|
||
msgid "Expand all help"
|
||
msgstr "展开所有帮助"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:190
|
||
msgid "Usage: ll-cli [OPTIONS] [SUBCOMMAND]"
|
||
msgstr "用法: ll-cli [选项] [子命令]"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:191
|
||
msgid ""
|
||
"If you found any problems during use,\n"
|
||
"You can report bugs to the linyaps team under this project: https://github."
|
||
"com/OpenAtom-Linyaps/linyaps/issues"
|
||
msgstr ""
|
||
"如果在使用过程中遇到任何问题,\n"
|
||
"您可以通过此项目向如意玲珑项目团队报告错误:https://github.com/OpenAtom-"
|
||
"Linyaps/linyaps/issues"
|
||
|
||
#. add flags
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:198 ../apps/ll-builder/src/main.cpp:192
|
||
msgid "Show version"
|
||
msgstr "显示版本"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:203
|
||
msgid ""
|
||
"Use peer to peer DBus, this is used only in case that DBus daemon is not "
|
||
"available"
|
||
msgstr "使用点对点 DBus,仅在 DBus 守护程序不可用时使用"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:205
|
||
msgid "Use json format to output result"
|
||
msgstr "使用json格式输出结果"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:211 ../apps/ll-builder/src/main.cpp:183
|
||
msgid "Input parameter is empty, please input valid parameter instead"
|
||
msgstr "输入参数为空,请输入有效参数"
|
||
|
||
#. groups
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:234
|
||
msgid "Managing installed applications and runtimes"
|
||
msgstr "管理已安装的应用程序和运行时"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:235
|
||
msgid "Managing running applications"
|
||
msgstr "管理正在运行的应用程序"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:236
|
||
msgid "Finding applications and runtimes"
|
||
msgstr "查找应用程序和运行时"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:237
|
||
msgid "Managing remote repositories"
|
||
msgstr "管理仓库"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:241
|
||
msgid "Run an application"
|
||
msgstr "运行应用程序"
|
||
|
||
#. add sub command run options
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:244
|
||
msgid "Specify the application ID"
|
||
msgstr "指定应用程序名"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:247
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: ll-cli run [OPTIONS] APP [COMMAND...]\n"
|
||
"\n"
|
||
"Example:\n"
|
||
"# run application by appid\n"
|
||
"ll-cli run org.deepin.demo\n"
|
||
"# execute commands in the container rather than running the application\n"
|
||
"ll-cli run org.deepin.demo bash\n"
|
||
"ll-cli run org.deepin.demo -- bash\n"
|
||
"ll-cli run org.deepin.demo -- bash -x /path/to/bash/script"
|
||
msgstr ""
|
||
"用法: ll-cli run [选项] 应用程序 [命令...]\n"
|
||
"\n"
|
||
"示例:\n"
|
||
"# 通过应用名运行应用程序\n"
|
||
"ll-cli run org.deepin.demo\n"
|
||
"# 在容器中执行命令而不是运行应用程序\n"
|
||
"ll-cli run org.deepin.demo bash\n"
|
||
"ll-cli run org.deepin.demo -- bash\n"
|
||
"ll-cli run org.deepin.demo -- bash -x /path/to/bash/script"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:257
|
||
msgid "Pass file to applications running in a sandbox"
|
||
msgstr "将文件传递到沙盒中运行的应用程序"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:260
|
||
msgid "Pass url to applications running in a sandbox"
|
||
msgstr "将URL传递到沙盒中运行的应用程序"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:262 ../apps/ll-cli/src/main.cpp:282
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:298
|
||
msgid "Run commands in a running sandbox"
|
||
msgstr "在正在运行的沙盒中运行命令"
|
||
|
||
#. add sub command ps
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:265
|
||
msgid "List running applications"
|
||
msgstr "列出正在运行的应用程序"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:267
|
||
msgid "Usage: ll-cli ps [OPTIONS]"
|
||
msgstr "用法: ll-cli ps [选项]"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:271
|
||
msgid "Execute commands in the currently running sandbox"
|
||
msgstr "在当前运行的沙盒中执行命令。"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:276 ../apps/ll-cli/src/main.cpp:293
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:307
|
||
msgid "Specify the application running instance(you can get it by ps command)"
|
||
msgstr "指定应用程序运行实例(可以通过ps命令获取)"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:279 ../apps/ll-cli/src/main.cpp:295
|
||
msgid "Specify working directory"
|
||
msgstr "指定工作目录"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:287
|
||
msgid "Enter the namespace where the application is running"
|
||
msgstr "进入应用程序正在运行的命名空间"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:289
|
||
msgid "Usage: ll-cli enter [OPTIONS] INSTANCE [COMMAND...]"
|
||
msgstr "用法: ll-cli enter [选项] 实例 [命令...]"
|
||
|
||
#. add sub command kill
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:301
|
||
msgid "Stop running applications"
|
||
msgstr "停止运行的应用程序"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:303
|
||
msgid "Usage: ll-cli kill [OPTIONS] INSTANCE"
|
||
msgstr "用法: ll-cli kill [选项] 实例"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:313
|
||
msgid "Installing an application or runtime"
|
||
msgstr "安装应用程序或运行时"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:315
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: ll-cli install [OPTIONS] APP\n"
|
||
"\n"
|
||
"Example:\n"
|
||
"# install application by appid\n"
|
||
"ll-cli install org.deepin.demo\n"
|
||
"# install application by linyaps layer\n"
|
||
"ll-cli install demo_0.0.0.1_x86_64_binary.layer\n"
|
||
"# install application by linyaps uab\n"
|
||
"ll-cli install demo_x86_64_0.0.0.1_main.uab\n"
|
||
"# install specified module of the appid\n"
|
||
"ll-cli install org.deepin.demo --module=binary\n"
|
||
"# install specified version of the appid\n"
|
||
"ll-cli install org.deepin.demo/0.0.0.1\n"
|
||
"# install application by detailed reference\n"
|
||
"ll-cli install stable:org.deepin.demo/0.0.0.1/x86_64\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"用法: ll-cli install [选项] 应用程序\n"
|
||
"\n"
|
||
"示例:\n"
|
||
"# 通过应用名安装应用程序\n"
|
||
"ll-cli install org.deepin.demo\n"
|
||
"# 通过如意玲珑.layer文件安装应用程序\n"
|
||
"ll-cli install demo_0.0.0.1_x86_64_binary.layer\n"
|
||
"# 通过通过如意玲珑.uab文件安装应用程序\n"
|
||
"ll-cli install demo_x86_64_0.0.0.1_main.uab\n"
|
||
"# 安装应用的指定模块\n"
|
||
"ll-cli install org.deepin.demo --module=binary\n"
|
||
"# 安装应用的指定版本\n"
|
||
"ll-cli install org.deepin.demo/0.0.0.1\n"
|
||
"# 通过特定标识安装应用程序\n"
|
||
"ll-cli install stable:org.deepin.demo/0.0.0.1/x86_64\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:334
|
||
msgid "Specify the application ID, and it can also be a .uab or .layer file"
|
||
msgstr "指定应用名,也可以是 .uab 或 .layer 文件"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:337
|
||
msgid "Install a specify module"
|
||
msgstr "安装指定模块"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:340
|
||
msgid "Force install the application"
|
||
msgstr "强制安装指定版本的应用程序"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:341
|
||
msgid "Automatically answer yes to all questions"
|
||
msgstr "自动对所有问题回答是"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:345
|
||
msgid "Uninstall the application or runtimes"
|
||
msgstr "卸载应用程序或运行时"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:347
|
||
msgid "Usage: ll-cli uninstall [OPTIONS] APP"
|
||
msgstr "用法: ll-cli uninstall [选项] 应用"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:348
|
||
msgid "Specify the applications ID"
|
||
msgstr "指定应用程序名"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:351
|
||
msgid "Uninstall a specify module"
|
||
msgstr "卸载指定模块"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:357
|
||
msgid "Upgrade the application or runtimes"
|
||
msgstr "升级应用程序或运行时"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:359
|
||
msgid "Usage: ll-cli upgrade [OPTIONS] [APP]"
|
||
msgstr "用法: ll-cli upgrade [选项] [应用]"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:364
|
||
msgid ""
|
||
"Specify the application ID.If it not be specified, all applications will be "
|
||
"upgraded"
|
||
msgstr "指定应用程序名。如果未指定,将升级所有可升级的应用程序"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:370
|
||
msgid ""
|
||
"Search the applications/runtimes containing the specified text from the "
|
||
"remote repository"
|
||
msgstr "从远程仓库中搜索包含指定关键词的应用程序/运行时"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:373
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: ll-cli search [OPTIONS] KEYWORDS\n"
|
||
"\n"
|
||
"Example:\n"
|
||
"# find remotely app by name\n"
|
||
"ll-cli search org.deepin.demo\n"
|
||
"# find remotely runtime by name\n"
|
||
"ll-cli search org.deepin.base --type=runtime\n"
|
||
"# find all off app of remote\n"
|
||
"ll-cli search .\n"
|
||
"# find all off runtime of remote\n"
|
||
"ll-cli search . --type=runtime"
|
||
msgstr ""
|
||
"用法: ll-cli search [选项] 关键词\n"
|
||
"\n"
|
||
"示例:\n"
|
||
"# 通过应用名从远程仓库搜索应用程序\n"
|
||
"ll-cli search org.deepin.demo\n"
|
||
"# 从远程仓库里搜索指定类型的应用程序\n"
|
||
"ll-cli search org.deepin.base --type=runtime\n"
|
||
"# 从远程仓库搜索所有应用程序\n"
|
||
"ll-cli search .\n"
|
||
"# 从远程仓库搜索所有运行时\n"
|
||
"ll-cli search . --type=runtime"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:384
|
||
msgid "Specify the Keywords"
|
||
msgstr "指定搜索关键词"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:390 ../apps/ll-cli/src/main.cpp:413
|
||
msgid "Filter result with specify type. One of \"runtime\", \"app\" or \"all\""
|
||
msgstr "使用指定类型过滤结果。“runtime”、“app”或“all”之一"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:394
|
||
msgid "include develop application in result"
|
||
msgstr "搜索结果中包括应用调试包"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:398
|
||
msgid "List installed applications or runtimes"
|
||
msgstr "列出已安装的应用程序或运行时"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:400
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: ll-cli list [OPTIONS]\n"
|
||
"\n"
|
||
"Example:\n"
|
||
"# show installed application(s)\n"
|
||
"ll-cli list\n"
|
||
"# show installed runtime(s)\n"
|
||
"ll-cli list --type=runtime\n"
|
||
"# show the latest version list of the currently installed application(s)\n"
|
||
"ll-cli list --upgradable\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"用法: ll-cli list [选项]\n"
|
||
"\n"
|
||
"示例:\n"
|
||
"# 显示已安装的应用程序\n"
|
||
"ll-cli list\n"
|
||
"# 显示已安装的运行时\n"
|
||
"ll-cli list --type=runtime\n"
|
||
"# 显示当前已安装应用程序的最新版本列表\n"
|
||
"ll-cli list --upgradable\n"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:419
|
||
msgid ""
|
||
"Show the list of latest version of the currently installed applications, it "
|
||
"only works for app"
|
||
msgstr "显示当前已安装应用程序的最新版本列表,仅适用于应用程序"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:426
|
||
msgid "Display or modify information of the repository currently using"
|
||
msgstr "显示或修改当前使用的仓库信息"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:428
|
||
msgid "Usage: ll-cli repo SUBCOMMAND [OPTIONS]"
|
||
msgstr "用法: ll-cli repo [选项] 子命令"
|
||
|
||
#. add repo sub command add
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:432 ../apps/ll-builder/src/main.cpp:332
|
||
msgid "Add a new repository"
|
||
msgstr "添加新的仓库"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:433
|
||
msgid "Usage: ll-cli repo add [OPTIONS] NAME URL"
|
||
msgstr "用法: ll-cli repo add [选项] 名称 URL"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:434 ../apps/ll-cli/src/main.cpp:444
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:454 ../apps/ll-cli/src/main.cpp:461
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:472 ../apps/ll-builder/src/main.cpp:334
|
||
#: ../apps/ll-builder/src/main.cpp:344 ../apps/ll-builder/src/main.cpp:351
|
||
#: ../apps/ll-builder/src/main.cpp:362
|
||
msgid "Specify the repo name"
|
||
msgstr "指定仓库名称"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:437 ../apps/ll-cli/src/main.cpp:447
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:464 ../apps/ll-builder/src/main.cpp:337
|
||
#: ../apps/ll-builder/src/main.cpp:354
|
||
msgid "Url of the repository"
|
||
msgstr "仓库URL"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:443
|
||
msgid "Modify repository URL"
|
||
msgstr "修改仓库URL"
|
||
|
||
#. add repo sub command remove
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:452 ../apps/ll-builder/src/main.cpp:342
|
||
msgid "Remove a repository"
|
||
msgstr "移除仓库"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:453
|
||
msgid "Usage: ll-cli repo remove [OPTIONS] NAME"
|
||
msgstr "用法: ll-cli repo remove [选项] 名称"
|
||
|
||
#. add repo sub command update
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:459 ../apps/ll-builder/src/main.cpp:349
|
||
msgid "Update the repository URL"
|
||
msgstr "更新仓库URL"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:460
|
||
msgid "Usage: ll-cli repo update [OPTIONS] NAME URL"
|
||
msgstr "用法: ll-cli repo update [选项] 名称 URL"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:470 ../apps/ll-builder/src/main.cpp:360
|
||
msgid "Set a default repository name"
|
||
msgstr "设置默认仓库名称"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:471
|
||
msgid "Usage: ll-cli repo set-default [OPTIONS] NAME"
|
||
msgstr "用法: ll-cli repo set-default [选项] 名称"
|
||
|
||
#. add repo sub command show
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:477 ../apps/ll-builder/src/main.cpp:367
|
||
msgid "Show repository information"
|
||
msgstr "显示仓库信息"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:478
|
||
msgid "Usage: ll-cli repo show [OPTIONS]"
|
||
msgstr "用法: ll-cli repo show [选项]"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:483
|
||
msgid "Display information about installed apps or runtimes"
|
||
msgstr "显示已安装的应用程序或运行时的信息"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:485
|
||
msgid "Usage: ll-cli info [OPTIONS] APP"
|
||
msgstr "用法: ll-cli info [选项] 应用"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:489
|
||
msgid "Specify the application ID, and it can also be a .layer file"
|
||
msgstr "指定应用程序名,也可以是如意玲珑.layer文件"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:496
|
||
msgid "Display the exported files of installed application"
|
||
msgstr "显示已安装应用导出的文件"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:498
|
||
msgid "Usage: ll-cli content [OPTIONS] APP"
|
||
msgstr "用法: ll-cli content [选项] 应用"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:499
|
||
msgid "Specify the installed application ID"
|
||
msgstr "指定已安装应用程序名"
|
||
|
||
#. add sub command migrate
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:504 ../apps/ll-builder/src/main.cpp:372
|
||
msgid "Migrate repository data"
|
||
msgstr "迁移仓库数据"
|
||
|
||
#. add sub command prune
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:507
|
||
msgid "Remove the unused base or runtime"
|
||
msgstr "移除未使用的最小系统或运行时"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:509
|
||
msgid "Usage: ll-cli prune [OPTIONS]"
|
||
msgstr "用法: ll-cli prune [选项]"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:521
|
||
msgid "linyaps CLI version "
|
||
msgstr "如意玲珑CLI版本 "
|
||
|
||
#: ../apps/ll-cli/src/main.cpp:693
|
||
msgid ""
|
||
"The old data is found locally and needs to be migrated. Please run 'll-cli "
|
||
"migrate' in the terminal and wait for the migration to complete."
|
||
msgstr ""
|
||
"本地发现旧数据存在,需要迁移。请在终端运行'll-cli migrate'命令并等待迁移完"
|
||
"成。"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-builder/src/main.cpp:168
|
||
msgid ""
|
||
"linyaps builder CLI \n"
|
||
"A CLI program to build linyaps application\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"如意玲珑构建工具 CLI\n"
|
||
"一个用于构建如意玲珑应用的命令行工具\n"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-builder/src/main.cpp:173
|
||
msgid "Usage: ll-builder [OPTIONS] [SUBCOMMAND]"
|
||
msgstr "用法: ll-builder [选项] [子命令]"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-builder/src/main.cpp:175
|
||
msgid ""
|
||
"If you found any problems during use\n"
|
||
"You can report bugs to the linyaps team under this project: https://github."
|
||
"com/OpenAtom-Linyaps/linyaps/issues"
|
||
msgstr ""
|
||
"如果在使用过程中遇到任何问题,\n"
|
||
"您可以通过此项目向如意玲珑项目团队报告错误:https://github.com/OpenAtom-"
|
||
"Linyaps/linyaps/issues"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-builder/src/main.cpp:197
|
||
msgid "Create linyaps build template project"
|
||
msgstr "创建如意玲珑构建模板"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-builder/src/main.cpp:198
|
||
msgid "Usage: ll-builder create [OPTIONS] NAME"
|
||
msgstr "用法: ll-builder create [选项] 名称"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-builder/src/main.cpp:199
|
||
msgid "Project name"
|
||
msgstr "项目名称"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-builder/src/main.cpp:212
|
||
msgid "Build a linyaps project"
|
||
msgstr "构建如意玲珑项目"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-builder/src/main.cpp:213
|
||
msgid "Usage: ll-builder build [OPTIONS] [COMMAND...]"
|
||
msgstr "用法: ll-builder build [选项] [命令...]"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-builder/src/main.cpp:214 ../apps/ll-builder/src/main.cpp:255
|
||
#: ../apps/ll-builder/src/main.cpp:282 ../apps/ll-builder/src/main.cpp:295
|
||
msgid "File path of the linglong.yaml"
|
||
msgstr "linglong.yaml的文件路径"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-builder/src/main.cpp:218
|
||
msgid "Set the build arch"
|
||
msgstr "设置构建架构"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-builder/src/main.cpp:224 ../apps/ll-builder/src/main.cpp:228
|
||
msgid "Enter the container to execute command instead of building applications"
|
||
msgstr "进入容器执行命令而不是构建应用"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-builder/src/main.cpp:232
|
||
msgid ""
|
||
"Only use local files. This implies --skip-fetch-source and --skip-pull-"
|
||
"depend will be set"
|
||
msgstr "仅使用本地文件。这意味着将设置--skip-fetch-source和--skip-pull-depend"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-builder/src/main.cpp:237
|
||
msgid "Build full develop packages, runtime requires"
|
||
msgstr "构建完整的开发包,binary是必须的"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-builder/src/main.cpp:239
|
||
msgid "Skip fetch sources"
|
||
msgstr "跳过获取源代码"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-builder/src/main.cpp:240
|
||
msgid "Skip pull dependency"
|
||
msgstr "跳过拉取依赖项"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-builder/src/main.cpp:241
|
||
msgid "Skip run container"
|
||
msgstr "跳过运行容器"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-builder/src/main.cpp:244
|
||
msgid "Skip commit build output"
|
||
msgstr "跳过提交构建输出"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-builder/src/main.cpp:245
|
||
msgid "Skip output check"
|
||
msgstr "跳过输出检查"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-builder/src/main.cpp:248
|
||
msgid "Skip strip debug symbols"
|
||
msgstr "跳过剥离调试符号"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-builder/src/main.cpp:253
|
||
msgid "Run builded linyaps app"
|
||
msgstr "运行构建好的应用程序"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-builder/src/main.cpp:254
|
||
msgid "Usage: ll-builder run [OPTIONS] [COMMAND...]"
|
||
msgstr "用法: ll-builder run [选项] [命令...]"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-builder/src/main.cpp:259
|
||
msgid "Only use local files"
|
||
msgstr "仅使用本地文件"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-builder/src/main.cpp:263
|
||
msgid "Run specified module. eg: --modules binary,develop"
|
||
msgstr "运行指定模块。例如: --modules binary,develop"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-builder/src/main.cpp:269 ../apps/ll-builder/src/main.cpp:273
|
||
msgid "Enter the container to execute command instead of running application"
|
||
msgstr "进入容器执行命令而不是运行应用"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-builder/src/main.cpp:275
|
||
msgid "Run in debug mode (enable develop module)"
|
||
msgstr "在调试模式下运行(启用开发模块)"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-builder/src/main.cpp:280
|
||
msgid "Export to linyaps layer or uab"
|
||
msgstr "导出如意玲珑layer或uab"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-builder/src/main.cpp:281
|
||
msgid "Usage: ll-builder export [OPTIONS]"
|
||
msgstr "用法: ll-builder export [选项]"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-builder/src/main.cpp:286
|
||
msgid "Uab icon (optional)"
|
||
msgstr "Uab图标(可选)"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-builder/src/main.cpp:289
|
||
msgid "Export to linyaps layer file"
|
||
msgstr "导出如意玲珑layer文件"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-builder/src/main.cpp:293
|
||
msgid "Push linyaps app to remote repo"
|
||
msgstr "推送如意玲珑应用到远程仓库"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-builder/src/main.cpp:294
|
||
msgid "Usage: ll-builder push [OPTIONS]"
|
||
msgstr "用法: ll-builder push [选项]"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-builder/src/main.cpp:299
|
||
msgid "Remote repo url"
|
||
msgstr "远程仓库URL"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-builder/src/main.cpp:302
|
||
msgid "Remote repo name"
|
||
msgstr "远程仓库名"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-builder/src/main.cpp:305
|
||
msgid "Push single module"
|
||
msgstr "推送单个模块"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-builder/src/main.cpp:310
|
||
msgid "Import linyaps layer to build repo"
|
||
msgstr "导入如意玲珑layer文件到构建仓库"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-builder/src/main.cpp:311
|
||
msgid "Usage: ll-builder import [OPTIONS] LAYER"
|
||
msgstr "用法: ll-builder import [选项] LAYER文件"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-builder/src/main.cpp:312 ../apps/ll-builder/src/main.cpp:321
|
||
msgid "Layer file path"
|
||
msgstr "layer文件路径"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-builder/src/main.cpp:319
|
||
msgid "Extract linyaps layer to dir"
|
||
msgstr "将如意玲珑layer文件解压到目录"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-builder/src/main.cpp:320
|
||
msgid "Usage: ll-builder extract [OPTIONS] LAYER DIR"
|
||
msgstr "用法: ll-builder extract [选项] LAYER文件 目录"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-builder/src/main.cpp:324
|
||
msgid "Destination directory"
|
||
msgstr "目标目录"
|
||
|
||
#. add build repo
|
||
#: ../apps/ll-builder/src/main.cpp:327
|
||
msgid "Display and manage repositories"
|
||
msgstr "显示和管理仓库"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-builder/src/main.cpp:328
|
||
msgid "Usage: ll-builder repo [OPTIONS] SUBCOMMAND"
|
||
msgstr "用法: ll-builder repo [选项] 子命令"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-builder/src/main.cpp:333
|
||
msgid "Usage: ll-builder repo add [OPTIONS] NAME URL"
|
||
msgstr "用法: ll-builder repo add [选项] 名称 URL"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-builder/src/main.cpp:343
|
||
msgid "Usage: ll-builder repo remove [OPTIONS] NAME"
|
||
msgstr "用法: ll-builder repo remove [选项] 名称"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-builder/src/main.cpp:350
|
||
msgid "Usage: ll-builder repo update [OPTIONS] NAME URL"
|
||
msgstr "用法: ll-builder repo update [选项] 名称 URL"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-builder/src/main.cpp:361
|
||
msgid "Usage: ll-builder repo set-default [OPTIONS] NAME"
|
||
msgstr "用法: ll-builder repo set-default [选项] 名称"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-builder/src/main.cpp:368
|
||
msgid "Usage: ll-builder repo show [OPTIONS]"
|
||
msgstr "用法: ll-builder repo show [选项]"
|
||
|
||
#: ../apps/ll-builder/src/main.cpp:377
|
||
msgid "linyaps build tool version "
|
||
msgstr "如意玲珑构建工具版本"
|