treeland/translations/treeland.kab.ts

55 lines
2.0 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="kab">
<context>
<name>WindowMenu</name>
<message>
<location filename="../src/core/qml/WindowMenu.qml" line="29"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Fneẓ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qml/WindowMenu.qml" line="34"/>
<source>Unmaximize</source>
<translation>Ur semɣer ara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qml/WindowMenu.qml" line="34"/>
<source>Maximize</source>
<translation>Semɣer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qml/WindowMenu.qml" line="39"/>
<source>Move</source>
<translation>Senkez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qml/WindowMenu.qml" line="44"/>
<source>Resize</source>
<translation>Semsawi teɣzi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qml/WindowMenu.qml" line="50"/>
<source>Always on Top</source>
<translation>Yal tikkelt deg ufella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qml/WindowMenu.qml" line="56"/>
<source>Always on Visible Workspace</source>
<translation>Yal tikkelt deg tallunt n umahil ibanen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qml/WindowMenu.qml" line="70"/>
<source>Move to Left Work Space</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qml/WindowMenu.qml" line="77"/>
<source>Move to Right Work Space</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qml/WindowMenu.qml" line="83"/>
<source>Close</source>
<translation>Mdel</translation>
</message>
</context>
</TS>