Translated using Weblate (Arabic)

Currently translated at 100.0% (99 of 99 strings)

Translation: EasySSH/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/easyssh/translations/ar/
This commit is contained in:
* 2022-01-10 10:44:36 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent b948f39af3
commit 90427a134d
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 62 additions and 74 deletions

136
po/ar.po
View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: com.github.muriloventuroso.easyssh\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-18 08:23+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-12 22:26+0000\n"
"Last-Translator: sary nasser <sarynasser1@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-11 10:54+0000\n"
"Last-Translator: * <th1s.1s.r3dm2cs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/easyssh/"
"translations/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#: src/MainWindow.vala:104
msgid "EasySSH"
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "نسخ"
#: src/MainWindow.vala:582
msgid "Paste"
msgstr "مَعْجون ؛ مَعْجُونَة"
msgstr "لصق"
#: src/MainWindow.vala:583
msgid "Select All"
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "إختيار الكل"
#: src/MainWindow.vala:584
msgid "Show in File Browser"
msgstr "أظهر في ملف المتصفح"
msgstr "أظهر في متصفح الملفات"
#: src/Views/SourceListView.vala:36 src/Views/SourceListView.vala:75
#: src/Widgets/Connection.vala:61
@ -54,11 +54,11 @@ msgstr "مضاعفة"
#: src/Views/SourceListView.vala:1466 src/Widgets/AccountEditor.vala:75
#: src/Widgets/Connection.vala:65 src/Widgets/ConnectionEditor.vala:383
msgid "Remove"
msgstr "شطب"
msgstr "إزالة"
#: src/Views/SourceListView.vala:152
msgid "Hosts"
msgstr ""
msgstr "المستضيفين"
#: src/Views/SourceListView.vala:154
msgid "Accounts"
@ -73,7 +73,6 @@ msgid "Please enter the password to lock the data file"
msgstr "من فضلك ادخل كلمة المرور حتى يتم غلق ملف البيانات"
#: src/Views/SourceListView.vala:594
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "كلمة السر"
@ -88,9 +87,9 @@ msgstr "إرسال"
#: src/Views/SourceListView.vala:1428 src/Views/SourceListView.vala:1447
#: src/Views/SourceListView.vala:1464
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Remove %s?"
msgstr "حذف "
msgstr "حذف %s؟"
#: src/Views/SourceListView.vala:1428
msgid ""
@ -102,13 +101,12 @@ msgid "Are you sure you want to remove this account and all associated data?"
msgstr "هل أنت متأكد من إلغاء هذا الحساب وجميع البيانات المرتبطة به؟"
#: src/Views/SourceListView.vala:1464
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove this bookmark?"
msgstr "هل أنت متأكد من إلغاء هذا الحساب وجميع البيانات المرتبطة به؟"
#: src/Widgets/TerminalBox.vala:238
msgid "Connection Error. Retry?"
msgstr "خطأ في الإتصال,هل تريد المحاولة مرة أخرى؟"
msgstr "خطأ في الإتصال, هل تريد المحاولة مرة أخرى؟"
#: src/Widgets/TerminalBox.vala:240 src/Widgets/TerminalBox.vala:286
msgid "No"
@ -120,7 +118,7 @@ msgstr "نعم"
#: src/Widgets/TerminalBox.vala:259
msgid "Connection Error."
msgstr "خطأ في الإتصال"
msgstr "خطأ في الإتصال."
#: src/Widgets/TerminalBox.vala:261 src/Widgets/Preferences.vala:217
msgid "Close"
@ -145,7 +143,7 @@ msgstr "كلمة السر:"
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:68 src/Widgets/ConnectionEditor.vala:151
msgid "Change Password to Identity File"
msgstr ""
msgstr "تغيير كلمة السر للملف المحدد"
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:70 src/Widgets/ConnectionEditor.vala:153
msgid "Save"
@ -154,11 +152,11 @@ msgstr "حفظ"
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:99 src/Widgets/BookmarksPopover.vala:123
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:200
msgid "Name:"
msgstr "الإسم"
msgstr "الإسم:"
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:102 src/Widgets/ConnectionEditor.vala:175
msgid "Username:"
msgstr "إسم المستخدم"
msgstr "إسم المستخدم:"
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:108 src/Widgets/ConnectionEditor.vala:150
msgid "Select Identity File"
@ -170,56 +168,52 @@ msgid "Identity File:"
msgstr "تحديد ملف:"
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:129
#, fuzzy
msgid "Add Account"
msgstr "حسابات"
msgstr "إضافة حساب"
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:132
#, fuzzy
msgid "Edit Account"
msgstr "حسابات"
msgstr "تعديل حساب"
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:134
#, fuzzy
msgid "Duplicate Account"
msgstr "اعدادت الإتصال"
msgstr "تكرار الحساب"
#: src/Widgets/AccountEditor.vala:178 src/Widgets/ConnectionEditor.vala:502
msgid "Name is already taken"
msgstr "الإسم تم اخذه من قبل"
msgstr "الاسم تم اخذه من قبل"
#: src/Widgets/BookmarksPopover.vala:51
msgid "Search for bookmarks"
msgstr ""
msgstr "البحث عن الإشارات"
#: src/Widgets/BookmarksPopover.vala:55
#, fuzzy
msgid "Create a new bookmark"
msgstr "انشئ إتصال جديد"
msgstr "انشئ إشعار جديد"
#: src/Widgets/BookmarksPopover.vala:68
msgid "Run"
msgstr ""
msgstr "شغل"
#: src/Widgets/BookmarksPopover.vala:72
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "حذف"
#: src/Widgets/BookmarksPopover.vala:92 src/Widgets/BookmarksPopover.vala:110
msgid "Add Bookmark"
msgstr ""
msgstr "إضافة إشارة"
#: src/Widgets/BookmarksPopover.vala:103 src/Widgets/HeaderBar.vala:59
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
msgstr "الإشارات"
#: src/Widgets/BookmarksPopover.vala:125
msgid "Command:"
msgstr ""
msgstr "أمر:"
#: src/Widgets/BookmarksPopover.vala:237 src/Widgets/BookmarksPopover.vala:241
msgid "Default"
msgstr ""
msgstr "افتراضي"
#: src/Widgets/Connection.vala:58
msgid "Connect"
@ -239,28 +233,27 @@ msgstr "إعدادات متقدمة"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:190 src/Widgets/Welcome.vala:26
msgid "Add Connection"
msgstr "اضف إتصال"
msgstr "إضافة اتصال"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:193
msgid "Edit Connection"
msgstr "اعدادت الإتصال"
msgstr "تعديل الإتصال"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:195
#, fuzzy
msgid "Duplicate Connection"
msgstr "اعدادت الإتصال"
msgstr "تكرار الإتصال"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:203
msgid "Group:"
msgstr "مجموعة"
msgstr "مجموعة:"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:205
msgid "Host:"
msgstr ""
msgstr "استضافة:"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:207
msgid "Port:"
msgstr ""
msgstr "المنفذ:"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:229
msgid "SSH Config:"
@ -268,7 +261,7 @@ msgstr "إعدادات SSH:"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:337 src/Widgets/Preferences.vala:176
msgid "Terminal Background Color:"
msgstr "لون خلفية سطر الأوامر"
msgstr "لون خلفية سطر الأوامر:"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:346 src/Widgets/Preferences.vala:180
msgid "Terminal Font:"
@ -276,23 +269,23 @@ msgstr "خط سطر الأوامر:"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:372
msgid "Extra Arguments:"
msgstr ""
msgstr "وسائط إضافية:"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:393
msgid "Forwarded Ports:"
msgstr ""
msgstr "النوافذ الموجهة:"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:396
msgid "Add new forwarded port"
msgstr ""
msgstr "إضافة نافذة موجهة"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:398
msgid "Source Port:"
msgstr ""
msgstr "منفذ المصدر:"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:401
msgid "Destination:"
msgstr "الهدف"
msgstr "الهدف:"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:406
msgid "Local"
@ -316,16 +309,15 @@ msgstr "القنوات"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:439
msgid "Other"
msgstr ""
msgstr "اخرى"
#: src/Widgets/HeaderBar.vala:41
msgid "Create a new connection"
msgstr "انشئ إتصال جديد"
#: src/Widgets/HeaderBar.vala:46
#, fuzzy
msgid "Local connection"
msgstr "اضف إتصال"
msgstr "إتصال محلي"
#: src/Widgets/HeaderBar.vala:61 src/Widgets/Preferences.vala:30
msgid "Preferences"
@ -341,72 +333,71 @@ msgstr "القائمة"
#: src/Widgets/Preferences.vala:40
msgid "Restart to apply changes"
msgstr ""
msgstr "إعد التشغيل لتطبيق التغيرات"
#: src/Widgets/Preferences.vala:42
msgid "Quit App"
msgstr ""
msgstr "خروج من التطبيق"
#: src/Widgets/Preferences.vala:51
msgid "Select Hosts Configuration Folder…"
msgstr ""
msgstr "أختيار ملف التكوينات للمستضيفين…"
#: src/Widgets/Preferences.vala:86
msgid "0 to disable. -1 to unlimited"
msgstr ""
msgstr "0 للإيقاف. -1 لغير محدد"
#: src/Widgets/Preferences.vala:126
msgid "Hosts Configuration Folder:"
msgstr ""
msgstr "ملف تكوينات المستضيفين:"
#: src/Widgets/Preferences.vala:130
msgid "Scrollback lines:"
msgstr ""
msgstr "خطوط شريط التمرير:"
#: src/Widgets/Preferences.vala:134
msgid "Restore Opened Hosts:"
msgstr ""
msgstr "إسترجاع المستضيفين:"
#: src/Widgets/Preferences.vala:138
msgid "Sync SSH Config:"
msgstr ""
msgstr "مزامنة تكوينات SSH:"
#: src/Widgets/Preferences.vala:142
msgid "Audible Bell:"
msgstr ""
msgstr "جرس مسموع:"
#: src/Widgets/Preferences.vala:167
msgid "Encrypt data:"
msgstr ""
msgstr "تفشير البيانات:"
#: src/Widgets/Preferences.vala:184
msgid "Use Dark Theme:"
msgstr "استخدم ثيم مظلم"
msgstr "استخدام الوضع المظلم:"
#: src/Widgets/Preferences.vala:203
msgid "General"
msgstr "عامة"
msgstr "عام"
#: src/Widgets/SearchToolbar.vala:38
msgid "Find"
msgstr ""
msgstr "إيجاد"
#: src/Widgets/SearchToolbar.vala:49
msgid "Cyclic search"
msgstr ""
msgstr "البحث الدوري"
#: src/Widgets/Tab.vala:29
#, fuzzy
msgid "Rename"
msgstr "إسم المستخدم"
msgstr "إعادة التسمية"
#: src/Widgets/Tab.vala:37
msgid "Set new tab name"
msgstr ""
msgstr "تعيين اسم علامة تبويب جديدة"
#: src/Widgets/Tab.vala:38
msgid "Rename Tab"
msgstr ""
msgstr "إعادة تسمية علامة التبويب"
#: src/Widgets/TerminalWidget.vala:31
msgid "Terminal"
@ -418,23 +409,20 @@ msgstr "مدير إتصال SSH"
#: src/Widgets/Welcome.vala:26
msgid "Start by adding an SSH connection to EasySSH"
msgstr "البدء من خلال إضافة إتصال SSH إلى EasySSH"
msgstr "إبدا من خلال إضافة إتصال SSH إلى EasySSH"
#: src/Widgets/WelcomeAccounts.vala:25
#, fuzzy
msgid "EasySSH Account Manager"
msgstr "مدير إتصال SSH"
msgstr "مدير حسابات SSH"
#: src/Widgets/WelcomeAccounts.vala:25
msgid "Create accounts to simplify management of your connections"
msgstr ""
msgstr "أنشئ حسابات لتبسيط إدارة الاتصالات"
#: src/Widgets/WelcomeAccounts.vala:26
#, fuzzy
msgid "Add Accounts"
msgstr "حسابات"
msgstr "إضافة حسابات"
#: src/Widgets/WelcomeAccounts.vala:26
#, fuzzy
msgid "Start by adding an Account to EasySSH"
msgstr "البدء من خلال إضافة إتصال SSH إلى EasySSH"
msgstr "البدء من خلال إضافة حساب SSH إلى EasySSH"