Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings)

Translation: EasySSH/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/easyssh/translations/ca/
This commit is contained in:
Adolfo Jayme Barrientos 2019-01-18 01:20:28 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 3e3028faf4
commit d435f19a99
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 74 additions and 69 deletions

143
po/ca.po Executable file → Normal file
View File

@ -8,287 +8,292 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: com.github.muriloventuroso.easyssh\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 09:23-0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-23 15:43-0300\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-19 02:19+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/easyssh/"
"translations/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
#: src/MainWindow.vala:99
msgid "EasySSH"
msgstr ""
msgstr "EasySSH"
#: src/MainWindow.vala:436
msgid "Hide find bar"
msgstr ""
msgstr "Amaga la barra de cerca"
#: src/MainWindow.vala:444 src/Widgets/HeaderBar.vala:44
msgid "Find…"
msgstr ""
msgstr "Cerca…"
#: src/MainWindow.vala:526
msgid "Copy"
msgstr ""
msgstr "Copia"
#: src/MainWindow.vala:527
msgid "Paste"
msgstr ""
msgstr "Enganxa"
#: src/MainWindow.vala:528
msgid "Select All"
msgstr ""
msgstr "Selecciona-ho tot"
#: src/MainWindow.vala:529
msgid "Show in File Browser"
msgstr ""
msgstr "Mostra al gestor de fitxers"
#: src/Views/SourceListView.vala:36 src/Views/SourceListView.vala:75
#: src/Widgets/Connection.vala:60
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "Edita"
#: src/Views/SourceListView.vala:42 src/Views/SourceListView.vala:81
msgid "Duplicate"
msgstr ""
msgstr "Duplica"
#: src/Views/SourceListView.vala:48 src/Views/SourceListView.vala:87
#: src/Views/SourceListView.vala:1157 src/Views/SourceListView.vala:1159
#: src/Views/SourceListView.vala:1176 src/Views/SourceListView.vala:1178
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:376 src/Widgets/Connection.vala:64
msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr "Suprimeix"
#: src/Views/SourceListView.vala:149
msgid "Hosts"
msgstr ""
msgstr "Amfitrions"
#: src/Views/SourceListView.vala:151
msgid "Accounts"
msgstr ""
msgstr "Comptes"
#: src/Views/SourceListView.vala:503
msgid "Please enter the password to unlock the data file"
msgstr ""
msgstr "Introduïu la contrasenya per a desblocar el fitxer de dades"
#: src/Views/SourceListView.vala:505
msgid "Please enter the password to lock the data file"
msgstr ""
msgstr "Introduïu la contrasenya per a blocar el fitxer de dades"
#: src/Views/SourceListView.vala:507
msgid "Password"
msgstr ""
msgstr "Contrasenya"
#: src/Views/SourceListView.vala:514 src/Widgets/ConnectionEditor.vala:155
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Cancel·la"
#: src/Views/SourceListView.vala:517
msgid "Send"
msgstr ""
msgstr "Envia"
#: src/Views/SourceListView.vala:1157
msgid ""
"Are you sure you want to remove this connection and all associated data?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu suprimir aquesta connexió i totes les dades associades?"
#: src/Views/SourceListView.vala:1176
msgid "Are you sure you want to remove this account and all associated data?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu suprimir aquest compte i totes les dades associades?"
#: src/Widgets/TerminalBox.vala:202
msgid "Connection Error. Retry?"
msgstr ""
msgstr "Sha produït un error de connexió. Voleu tornar-ho a provar?"
#: src/Widgets/TerminalBox.vala:204 src/Widgets/TerminalBox.vala:237
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "No"
#: src/Widgets/TerminalBox.vala:207 src/Widgets/TerminalBox.vala:240
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/Widgets/TerminalBox.vala:223
msgid "Connection Error."
msgstr ""
msgstr "Sha produït un error de connexió."
#: src/Widgets/TerminalBox.vala:235
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
msgstr "Empremta"
#: src/Widgets/Welcome.vala:25
msgid "SSH Connection Manager"
msgstr ""
msgstr "Gestor de connexions SSH"
#: src/Widgets/Welcome.vala:26 src/Widgets/ConnectionEditor.vala:188
msgid "Add Connection"
msgstr ""
msgstr "Afegeix una connexió"
#: src/Widgets/Welcome.vala:26
msgid "Start by adding an SSH connection to EasySSH"
msgstr ""
msgstr "Comenceu per afegir una connexió SSH a lEasySSH"
#: src/Widgets/HeaderBar.vala:37
msgid "Create a new connection"
msgstr ""
msgstr "Crea una connexió nova"
#: src/Widgets/HeaderBar.vala:46 src/Widgets/Preferences.vala:35
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgstr "Preferències"
#: src/Widgets/HeaderBar.vala:55
msgid "Menu"
msgstr ""
msgstr "Menú"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:79
msgid "Set Credentials"
msgstr ""
msgstr "Estableix les credencials"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:83
msgid "Choose Account"
msgstr ""
msgstr "Trieu un compte"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:105 src/Widgets/ConnectionEditor.vala:218
msgid "Password:"
msgstr ""
msgstr "Contrasenya:"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:148
msgid "Select Identity File"
msgstr ""
msgstr "Seleccioneu un fitxer didentitat"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:149
msgid "Change Password to Identity File"
msgstr ""
msgstr "Canvia de contrasenya a fitxer didentitat"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:151
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "Desa"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:157 src/Widgets/ConnectionEditor.vala:328
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "Avançat"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:173
msgid "Username:"
msgstr ""
msgstr "Nom dusuari:"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:191
msgid "Edit Connection"
msgstr ""
msgstr "Edita la connexió"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:193
msgid "Duplicate Connection"
msgstr ""
msgstr "Duplica la connexió"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:198
msgid "Name:"
msgstr ""
msgstr "Nom:"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:201
msgid "Group:"
msgstr ""
msgstr "Grup:"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:203
msgid "Host:"
msgstr ""
msgstr "Amfitrió:"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:205
msgid "Port:"
msgstr ""
msgstr "Port:"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:214
msgid "Identity File:"
msgstr ""
msgstr "Fitxer didentitat:"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:227
msgid "SSH Config:"
msgstr ""
msgstr "Configuració SSH:"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:335 src/Widgets/Preferences.vala:112
msgid "Terminal Background Color:"
msgstr ""
msgstr "Color de fons del terminal:"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:344 src/Widgets/Preferences.vala:115
msgid "Terminal Font:"
msgstr ""
msgstr "Tipus de lletra del terminal:"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:386
msgid "Forwarded Ports:"
msgstr ""
msgstr "Ports redirigits:"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:389
msgid "Add new forwarded port"
msgstr ""
msgstr "Afegeix un port redirigit nou"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:391
msgid "Source Port:"
msgstr ""
msgstr "Port dorigen:"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:394
msgid "Destination:"
msgstr ""
msgstr "Destinació:"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:399
msgid "Local"
msgstr ""
msgstr "Local"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:402
msgid "Remote"
msgstr ""
msgstr "Remota"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:408
msgid "Add Tunnel"
msgstr ""
msgstr "Afegeix un túnel"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:433 src/Widgets/Preferences.vala:126
msgid "Appearance"
msgstr ""
msgstr "Aparença"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:434
msgid "Tunnels"
msgstr ""
msgstr "Túnels"
#: src/Widgets/ConnectionEditor.vala:494
msgid "Name is already taken"
msgstr ""
msgstr "Ja sha utilitzat el nom"
#: src/Widgets/Connection.vala:57
msgid "Connect"
msgstr ""
msgstr "Connecta"
#: src/Widgets/Preferences.vala:44
msgid "Select Hosts Configuration Folder…"
msgstr ""
msgstr "Selecciona la carpeta de configuració damfitrions…"
#: src/Widgets/Preferences.vala:98
msgid "Hosts Configuration Folder:"
msgstr ""
msgstr "Carpeta de configuració damfitrions:"
#: src/Widgets/Preferences.vala:101
msgid "Restore Opened Hosts:"
msgstr ""
msgstr "Restaura els amfitrions oberts:"
#: src/Widgets/Preferences.vala:104
msgid "Sync SSH Config:"
msgstr ""
msgstr "Sincronitza la configuració de lSSH:"
#: src/Widgets/Preferences.vala:107
msgid "Encrypt Data:"
msgstr ""
msgstr "Xifra les dades:"
#: src/Widgets/Preferences.vala:118
msgid "Use Dark Theme:"
msgstr ""
msgstr "Utilitza el tema fosc:"
#: src/Widgets/Preferences.vala:125
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "General"
#: src/Widgets/Preferences.vala:138
msgid "Close"
msgstr ""
msgstr "Tanca"
#: src/Widgets/TerminalWidget.vala:31
msgid "Terminal"
msgstr ""
msgstr "Terminal"